This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
[quote]Jo Macdonald wrote:
Micheal your "NEVER AGIN" pic made me laugh but I reckon you just need to learn how to use it mate.
My experience is quite the opposite.
I started usin
I'd say that most translators just translate, review from inside the CAT tool, edit if the target file is Word or little else, but do not do DTP. If you have the Indesign software and can<
Hi, I don't know if this applies to your problem, but normally, the red exclamation mark appears when I try to open a package to a folder that is not empty. A special folder (emtpy) must b
se a qualcuno interessa:
"Sabato diciamo arrivederci all'estate con la CENA VEGAN SICILIANA..
IL MENU:
- macco di fave
- timballino di pasta alla norma
- polpette di ricotta (di soia)
Hi Jared
Thanks for your information. My advice for the next contests is please streamline the voting process. This is my old forum comment in which I explained what happened in my langua
Il Cucinot la sera è chiuso Susanna. Fa delle serate speciali, tra cui appunto una il 30 settembre (ho mandato l'invito a Fiona). Però se vogliamo andare bisogna prenotare prestissimo
intanto puoi iscriverti al Roadshow di Milano, http://www.sdl.com/event/language/live-events/06-2 017/milan-roadshow.html. Questi eventi sono solitamente gratuiti e un'ottima occasione per
Io ho frequentato questa scuola post-diploma a Bologna, tanti anni fa ed era un'ottima scuola, con insegnanti molto qualificati e con grande esperienza specifica che mi hanno incoraggiato
Thank you Fedes
the tmx file is not corrupt because I can import it into an empty TM and create a brand new TM
I actually never thought of the US EN hypothesis...not very likely but I gu
Hi everybody, I am currently using Studio 2014 SP2, sometimes when clients send exported TMs as .tmx files and I need to import them into my own TMs, I follow the correct importing procedu
I've had the same problem since this morning. When I try typing a comment in Studio 2014, I get the message "Attempted to read or write protected memory. This is often an indication that o
Hi Paul I've had the same problem since this morning. When I try typing a comment in Studio 2014, I get the message "Attempted to read or write protected memory. This is often an indi
[quote]Jon Hedemann wrote:
A majority of translators are women. Never give women the option "A combination of the above" in a survey. A majority will choose that option. ;) [/quote]
Io, vista la nostra particolare condizione di cui sopra, in altre occasioni facevo una specie di sciopero bianco: se avevo scadenze improrogabili lavoravo, ma destinavo una cifra grossomod
[quote]Frisco wrote:
Claudia, I think the reason you didn't win is because of lower total voting points. Overall rating is higher, but point count - lower. My thinking is that overall r
Congratulations to the winner in my language pair, English to Italian, a wonderfully competent translator. It is, however, a bit baffling to see that my translation was 4th, despite having
Samuel! sorry for calling you Simon....! my bad...
aside from that, and unlike what you say, your statements:
"The reason I find it is likely true is because men are generally less g
Childcare commitments 11:58
Claudia Cherici wrote:
Mary Worby wrote:
I would assume that, on average, women work fewer hours because of greater childcare commitments.
[quote]Mary Worby wrote:
But is it based on the same number of working hours? I would assume that, on average, women work fewer hours because of greater childcare commitments. [/quote]
Jared
you must be aware of this, but the rating window is not visible if you use, for example, a slightly out of date version of Explorer.
This is what happened to me on one of my PCs an
Hi
did you try creating a new project, slightly tweaking the name/format of the source file (e.g. if it was a word file, try saving the original version to an earlier word version like .d
Hi Jared
I am not sure I understand: who's doing the 'ruling out' of the translations unlikely to win? And how do you determine who to rule out (i.e. who is unlikely to win) at this stage
Dear EUyounglady
first, you're not single! get the husband to help in any possible way, since you're in this together.
secondly, I had a baby as a freelance translator and although te
I've always wanted to be a translator, and this dictated all my choices of an educational nature ever since high school, too
I remember going to see a book fair with my dad, I must have b
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.