Pages in topic: [1 2 3 4] > | Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners! Thread poster: Jared Tabor
| | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: http://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=Contest%20Rules | Claudia Cherici Italy Local time: 07:57 Member (2010) English to Italian + ...
Congratulations to the winner in my language pair, English to Italian, a wonderfully competent translator. It is, however, a bit baffling to see that my translation was 4th, despite having the highest overall rating: clearly, voters who have already expressed their preference by rating the texts don't feel, or don't know, that they then should go back to actually vote for an entry. And why should they, life's too short, can't blame them. I think this is a big flaw in the system: expecting peers ... See more Congratulations to the winner in my language pair, English to Italian, a wonderfully competent translator. It is, however, a bit baffling to see that my translation was 4th, despite having the highest overall rating: clearly, voters who have already expressed their preference by rating the texts don't feel, or don't know, that they then should go back to actually vote for an entry. And why should they, life's too short, can't blame them. I think this is a big flaw in the system: expecting peers to rate as many texts are possible, in quite a detailed manner, and then go back and vote again for finalists makes the procedure unnecessarily complicated and should be corrected, IMO ▲ Collapse | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: http://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=Contest%20Rules |
|
That's quite interesting maths there | Nov 14, 2014 |
Michael Tang wrote:
Entry #20666
Voting points 1st 2nd 3rd
42 9 x4 3 x2 0
Rating type Overall Quality Accuracy
Entry 3.68 3.71 (14 ratings) 3.64 (14 ratings)
Entry #17941 (“winner”)
Voting points 1st 2nd 3rd
24 4 x4 2 x2 4 x1
Rating type Overall Quality Accuracy
Entry 3.29 3.14 (7 ratings) 3.43 (7 ratings) | | |
Thanks for the hard work of Jared and the votes and inputs of fellow translators! You are awesome~ | | | Total voting points | Nov 14, 2014 |
Claudia, I think the reason you didn't win is because of lower total voting points. Overall rating is higher, but point count - lower. My thinking is that overall rating has higher degree of fairness. | | | Congratulations to the winner in En>ES pair! | Nov 15, 2014 |
Congratulatios, Estela Ponisio. This was the best translation in this pair, with no doubt. Awesome finalists too | |
|
|
Estela Ponisio Spain Local time: 07:57 Member (2013) English to Spanish
Thank you so much, Susana, for your kind comment! | | | The problem has been solved. | Nov 16, 2014 |
Hi Łukasz,
The problem has been solved, thanks for your attention~ | | | Claudia Cherici Italy Local time: 07:57 Member (2010) English to Italian + ... My point entirely, Frisco | Nov 16, 2014 |
Frisco wrote:
Claudia, I think the reason you didn't win is because of lower total voting points. Overall rating is higher, but point count - lower. My thinking is that overall rating has higher degree of fairness.
Thank you Frisco. That's why I suggested to base wins on the overall ratings instead of expecting voters to come back once again to vote (which only few are prepared to do...) | | | Lyubov Tyurina Russian Federation Local time: 09:57 French to Russian + ...
It is reasonable to reduce number of contest participants to ProZ.com members exclusively not only for the most popular language pairs (English to...), but for many others (French to Russian for example), because there are too many participants, though not willing to rate the others' translations, so the Qualification phase becomes endless...
[Edited at 2014-12-03 14:59 GMT] | |
|
|
This contest is too long! | Dec 10, 2014 |
Eleven month to complete the whole process! I don't know if I am the only one, but I think it is exaggerate! | | | Is it all over? | Dec 22, 2014 |
I see on http://www.proz.com/translation-contests/ that this contest has been deemed "Finished". Is it so?
I'll agree that Proz never had anything close to such a massive number of contestants, language pairs, etc., so it might take a while before all issues can be handled.
However if it is "finished" as it is now, chances are that next time the only contestants will be... See more I see on http://www.proz.com/translation-contests/ that this contest has been deemed "Finished". Is it so?
I'll agree that Proz never had anything close to such a massive number of contestants, language pairs, etc., so it might take a while before all issues can be handled.
However if it is "finished" as it is now, chances are that next time the only contestants will be newcomers to Proz. I hope I got it wrong. ▲ Collapse | | |
Congratulations to the winner Eng-Spa. A very good quality translation, Estela!
[Edited at 2014-12-22 18:50 GMT] | | | Pages in topic: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners! Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |