This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Entries in the qualification round can be "ruled out", a few more adjustments are on the way
Thread poster: Jared Tabor
Erik Freitag Germany Local time: 05:37 Member (2006) Dutch to German + ...
Average rating counts
Sep 25, 2014
Dear Anochko,
It's the average rating that counts, hence:
Anochko wrote:
(3+4+5)/3 = 4
HTH,
Erik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vanessa Di Stefano United Kingdom Local time: 04:37 Member (2014) Italian to English
Star system of voting
Sep 27, 2014
Jared Tabor wrote:
Ratings for "Quality of writing" and "Accuracy of translation" are what determine which entries move forward in the contest, and which entries are ruled out during the qualification round. These ratings are on a scale of 1-5, and appear next to an entry like this:
Likes and dislikes on an entry (the red and green tags) do not determine whether an entry moves forward or is ruled out.
Thanks Elizabeth for pointing that out, and to Jared for confirming it, though I can't see any star system on the entries on my screen, so I'm not sure what's going on there. Anyway, if true, then that seems a bit more of a traditional way to judge it, so fair enough.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rachel Fell United Kingdom Local time: 04:37 French to English + ...
No can I
Sep 27, 2014
I can't see the stars either.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
FrancoisP (X) France Local time: 05:37 English to French + ...
Too late
Sep 27, 2014
Rachel Fell wrote:
I can't see the stars either.
The qualification round deadline has been reached, so you can't rate entries anymore.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Cherici Italy Local time: 05:37 Member (2010) English to Italian + ...
seeing the stars
Oct 8, 2014
Jared
you must be aware of this, but the rating window is not visible if you use, for example, a slightly out of date version of Explorer.
This is what happened to me on one of my PCs and I guess it happened to many others, judging from their entries here above
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.