The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

French to German Law: Contract(s) Translation Glossary

French term German translation
par attribution avec plus grande contenance in seinen Befugnissen mit größtmöglichem Umfang
par bon et valable titre durch ordnungsgemäße und rechtswirksame Urkunde
par la seule échéance du terme sobald die Frist abgelaufen ist
par privilège vorrangig
par quelque mode que ce soit auf welche Art auch immer
par référence à gemäß oder: entsprechend
par tous moyens légaux (hier) über gesetzlich zulässige Wege
par virement bancaire trente (30) jours, fin de mois, le 20 du mois suivant à ré Rechnungen die bis zum 20. des laufenden Monats eingegangen sind, werden innerhalb von 30 Tagen nach
par voie d\'accessoire bedingt durch die Akzessorietät
Entered by: Anne-Carine Zimmer
parcelle de dépendance unselbstständige oder zughörige Parzelle
paritaire zu gleichen Teilen (in diesem Zusammenhang)
part éditoriale // part de l'éditeur Verlagsanteil // Verlegeranteil
Entered by: Monika Berger
part de rémunération versée au titre de l’exploitation beinhaltet den Anteil,
Entered by: Alexandra Villeminey
partage définitif endgültige Teilung
partenaire Partner
partenariat-cession partnerschaftliche Übernahme, strategische Übernahme
partie approbatrice zustimmende Partei
partie développée detaillierte Fassung
Entered by: Renate Radziwill-Rall
partie mandante et mandataire Vollmachtgeber und Bevollmächtigter
partie privatives et parties communes Sondereigentum und Gemeinschaftseigentum
passer et signer abschließen/aufnehmen/ errichten und unterzeichnen
passer outre über etwas hinweggehen; etwas übergehen; sich über etwas hinwegsetzen;
payable contre remboursement per Nachnahme
périmètre de protection Schutzbereich
période de cure Nachbehandlungszeitraum
période de garantie Gewährleistungszeitraum
permis d\'habiter (CH) Bezugsbewilligung, Wohnbewilligung
persiste à ne pas respecter les clauses die Vertragsklauseln (bestimmungen) weiterhin verletzt
personne attachée à votre service personnel / entreprise Person, die ausschließlich in Ihren persönlichen Diensten oder im Dienste Ihres Unternehmens steht
personne morale de droit privé non commerçante juristische Person des Privatrechts, die kein Handelsgewerbe betreibt
Entered by: Monika Berger
personnel cédé überlassenes/übernommenes Personal
perte de notoriété Imageverlust
pertes antérieurs aus vorangegangenen Geschäftsjahren
PI sous licence das lizenzierte geistige Eigentum
pièces Unterlagen / Schriftstücke
pièces définnissant le marché Dokumente, die den Vertrag (den Auftrag/das Geschäft) definieren
Entered by: Beate Simeone-Beelitz
pièces de rechange de première usure Ersatzteile nach Verschleiß in der ersten Betriebsphase
pièces, main d'oeuvre et déplacement Material, Arbeitszeit und Reisekosten
Entered by: Andrea Jarmuschewski
PJ 24564 Anlage 24564
Entered by: Carola BAYLE
plage horaire Zeitfenster
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search