Glossary entry

French term or phrase:

partie mandante et mandataire

German translation:

Vollmachtgeber und Bevollmächtigter

Added to glossary by Caroline Reingen
Dec 15, 2006 16:23
17 yrs ago
11 viewers *
French term

partie mandante et mandataire

French to German Law/Patents Law: Contract(s) notariat
Liebe Kollegen,

es handelt sich um einen Notariatsvertrag einer Immogesellschaft. Sind das Vollmachtgeber und -nehmer oder ??? und Mandatar?


DiV

Noe

Comparante désignée plus loin par les mots : "la ***partie mandante****".

La ***partie mandante,*** représentée comme dit est, a, par les présentes, déclaré constituer pour **mandataires*** spéciaux, chacun avec pouvoir d’agir séparément et pouvoir de substitution :
Proposed translations (German)
3 +3 s.u.
5 +1 s.u.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

s.u.

"partie mandante" ist der Vollmachtgeber und "mandataire" der Bevollmächtigte
Peer comment(s):

agree Alfred Satter : wir haben uns "überschnitten"
4 mins
:) Das nächste Mal sind Sie wieder früher. Einen schönen Start ins Wochenende!
agree Nadzeya Manilava
3 hrs
agree Steffen Walter
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
11 mins

s.u.

partie mandante = Vollmachtgeber

mandataire = der Bevollmächtigte

bei mandataire gibt es aber auch Verbindungen, die in Richtung: Beauftragter/Makler/Pfleger/Verwalter/Vertreter/Vorstand(mitglied) gehen
Peer comment(s):

agree Nadzeya Manilava
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search