This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
| English Term | Definition |
| Artificial intelligence (AI) | Intelligence in computers or machines, especially that which mimics human intelligence. |
| Algorithm | A set of in
Wordfast offers a 50% discount to individual/self-employed/freelance users buying one license of Wordfast Pro from Venezuela and other countries with developing economies. It will be U
WinLexic is a free and lightweight downloader and viewer for Windows computers developed by AIT Software Development Team (WinLexic).
It allows to download Microsoft® Glossaries, as we
5.2 DeepL reserves the right to reject Customer requests to enter a contract. In this event, DeepL will display a respective message during the buying process, at latest when Customer has<
With Goldpan, you can:
Create or edit TBX file containing 2 separate languages.
Export selected language pairs from TMX or TBX file (export format).
Split any huge TMX or TBX file int
The Glossary Converter allows an easy conversion between different glossary formats and MultiTerm termbases. Supported formats include Excel, tbx, and MultiTerm export files (xdt + xml).
There are other MT systems that support glossary integration and learning.
Google Cloud Translation (Advanced Edition)
Google offers glossary support in its Advanced Edition API. You<
Types of translations that machines will not be able to cope with in the near future:
Legal translation
Legal translations require a high degree of accuracy and pre
The email address [email protected] belongs to PPD, Inc., which is a global contract research organization focused on delivering life-changing therapies.
PPD, Inc. is a legit co
Join translation associations
Joining professional associations for translators such as the American Translators Association (ATA), International Federation of Translators (FIT),
When formulating an economic proposal for a translation project, there are several important factors to consider. They are:
Determine the scope of the project
Ask the client for more
[quote]Clarisa Moraña wrote:
but the second one is not working.
[/quote]
It's possible that macro 2 won't work in all situations. For example, if your document contains paragra
Here's another macro that might help:
Sub ChangeBulletFontScale()
Dim p As Paragraph
For Each p In ActiveDocument.Range.Paragraphs
If p.Range.ListFormat.ListType wdListNoNumbering A
In general, retroactive reductions of payment can be problematic and may be illegal, depending on the specifics of your situation and your jurisdiction's labor laws.
You may want to
It's quite understandable that you're feeling frustrated with your client's pushy behavior, but it's important to approach the situation professionally and calmly.
First, you can ex
To attach an image one can use HTML tags to create a link to an image hosted at any third-party server. For example,
This is the HTML code of the attached image of a translator
In terms of translation into English, it's difficult to pinpoint the most lucrative language pairs because several factors can impact demand and supply, such as industry, location, and
In general, if your client has a 2-hour minimum per event agreement with you, and you worked on 2 events that lasted less than 2 hours together, you may be entitled to invoice them for the
The differences between these types of jobs in the United States of America are as follows:
Full-time job: a full-time job is typically considered to be 40 hours per week or more. F
I use Q-Dir. It's a freeware quad-directory file explorer that makes files and folders easy to manage.
www.softwareok.eu
Fast and easy access, with a quad-explorer-view technique.
Open an account with Payoneer. Payoneer allows to open a receiving account for Japan (JPY).
Use for local bank transfers within Japan in JPY via the Zengin System network
Only paymen
I use it on and off, and I don't like it at all.
Wordbee's only useful functions are export of a file, translation of the file in your favorite CAT tool, importing of the translated file
S̶t̶r̶i̶k̶e̶T̶h̶r̶o̶u̶g̶h̶ text is often used to show that something is unavailable, wrong or deleted.
There's a website manytools.org/facebook-twitter/strikethrough-text
What I usually do is I press Ctrl+U and then TAB key to create a line, and then I put the cursor on the line and type the text I want, having checked that the text being typed in under
I use Text Edit Plus available at vovsoft.com/software/text-edit-plus
Key Features are:
Spell checker
Syntax Highlighter
Generate text stats
Encode and decode text
Co
Import a mqxliff file into WF5, translate it, after translation and QA when the mqxliff file is still open, go to menu File → Save File As Translated and you will get the translated mqxl
I enjoy a faster Internet connection.
It's [URL=https://www.speedtest.net/result/10606236627] [IMG]https://www.speedtest.net/result/10606236627. png[/IMG][/URL]
I experienced the same issues with Skrill withdrawals and verifications. The only outcome I managed to achieve is to have the funds returned by canceling the withdrawal.
Is there a reason for starting work without a PO?
In fact, a risk of nonpayment is significantly higher if a translator has not received a PO before starting a project.
Most of the
[quote]Comunican wrote:
I see on Memsource that I can download a bilingual MXLIFF file in either DOCX or TMX version.
[/quote]
The thing is you need to download the mxliff file
You can download the mxliff file, change the extension to .xlf and import it to WF Pro.
Before importing a file I usually check the language codes by opening the file in Notepad to
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.