This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Has anybody used WordBee for translations? How do you like it?
Thread poster: Didi18
Didi18 United States Local time: 05:34 English to Spanish + ...
May 7, 2022
I've noticed that more agencies are using WordBee for their translations. Has any of you guys used it? What do you think? Thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andriy Yasharov Ukraine Local time: 15:34 Member (2008) English to Russian + ...
Exporting and importing
May 7, 2022
I use it on and off, and I don't like it at all.
Wordbee's only useful functions are export of a file, translation of the file in your favorite CAT tool, importing of the translated file back in Wordbee and finalizing the work before submitting it to a client. That's about it.
Elena Doroshenko
Narcis Lozano Drago
AnnaSCHTR
Thomas Chen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marlene Blanshay Canada Local time: 08:34 Member (2009) French to English + ...
Asi Asi/ Pas mal
May 9, 2022
It's okay, I only use it for the occasional back translation. It doesn't have a lot of functionalities but it's user friendly.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
AnnaSCHTR United States Local time: 07:34 English to Czech + ...
Harmless
May 11, 2022
Easy and seamless export-import. I work in Trados, so that is my only concern. Otherwise, as an online tool, WordBee is pretty simple, quick and inoffensive for very small projects. My only objection is an enormous number of false positives during the automated quality control, but it's not an issue for small files, and anything else is processed in Trados.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.