This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
So I received an mqxliff file from a client. I was able to open it without a problem on WordFast. However, WF only allows me to save the work product as a txlf file which the client's memoq software does not recognize for some reason. I searched the web and came up with the following result, which I sent to the client and seems to address the problem, but he claims it did not help... See more
Hi,
So I received an mqxliff file from a client. I was able to open it without a problem on WordFast. However, WF only allows me to save the work product as a txlf file which the client's memoq software does not recognize for some reason. I searched the web and came up with the following result, which I sent to the client and seems to address the problem, but he claims it did not help:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andriy Yasharov Ukraine Local time: 10:34 Member (2008) English to Russian + ...
workflow
Dec 30, 2020
Import a mqxliff file into WF5, translate it, after translation and QA when the mqxliff file is still open, go to menu File → Save File As Translated and you will get the translated mqxliff file.
I believe that a txlf file can be imported into memoq if one selects Import with options and then one should select menu Filter → XLIFF filter and the txlf file will be imported all right.
[Edited at 2020-12-30 10:58 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 09:34 Member (2006) English to Afrikaans + ...
@Menachem
Dec 30, 2020
Menachem Fischman wrote:
So I received an mqxliff file from a client. I was able to open it without a problem on WordFast. However, WF only allows me to save the work product as a txlf file which the client's memoq software does not recognize.
If WFP5 can only save the MQXLIFF file as a TXLF file, then this is a bug in WFP5. However, let's just check if you're doing it right. In WFP5, go to the file so that you're in the editor (i.e. you can see the individual segments), then go to the File tab at the top and click the "Save File as Translated" button near the right.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.