ProZ.com Networking Marathon Oct 4, 2013 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (7,927) (Members shown first) |
---|
 Checked in | Soledad Azcona  Brazil Native in Spanish (Variant: Argentine)  Freelancer | sdfsdfsdf, 20 years of experience |
|  Checked in | | CILS 4 - Università per Stranieri di Siena, 17 years of experience |
|  Checked in | Teresa Freixinho  Legal, Business, Corporate Translations Brazil Native in Portuguese (Variant: Brazilian)  Freelancer | DBB - Daniel Brilhante de Brito Translation Course, OTHER-Daniel Brilhante de Brito Translation Specialization Course, 26 years of experience |
|  Checked in | Judith Kiraly  US based Hungarian translator United States Native in Hungarian  Freelancer | Bio: English to Hungarian freelance Translator, Proofreader, 20 years of professional experience in linguistics, BS degree in Teaching.
Primary fields of expertise: Education, eLearning, Software, Human Resources, Health Care, Market Research, Surveying, Gastronomy, Travel....
More Less |
|  Checked in | Daniela Gatto  Life Sciences translator EN-DE>IT Germany Native in Italian  Freelancer | MA-SSLMIT, University of Trieste (Italy), 20 years of experience |
|  Checked in | | American Translators Association, PHD-Moscow Ped. University, ATA, NAJIT, NOTIS, , 44 years of experience |
|  Checked in | Lucyna Wiatr  Übersetzerin für Polnisch Germany Native in Polish  Freelancer | Bio: Really cool German-Polish translator living in Bavaria ;))) Message: Best wishes to all translators. Today is our day. |
|  Checked in | Sisiutl  Mexico-based Canadian company Mexico Native in Spanish  , English  Freelancer | 25 years of experience |
|  Checked in | Yasmine Aitali (X)  Accuracy, Reliability and Loyalty Canada Native in French  , Kabyle  Freelancer | Bio: Talented English to French Translator, Accredited member of OTTIAQ, Bachelor’s Degree in Translation - Université de Montréal, self-employed, Excellent Computer Skills, 6 years’ experience especially in Financial and Human Resources Translation; Attending the Cana...dian Securities Course - Canadian Securities Institute (CSI), Interested in Translation, proofreading and editing part-time position or/and a freelance jobs.
Using SDL Trados Studio 2011, SDL Trados 2007, MS Office 2010, Antidote HD, Adobe Acrobat XI Pro, SDL MultiTerm Extract 2011, SDL MultiTerm Desktop 2011 and other Computer assisted Translation and Writing Tools and specialized web-based and paper dictionaries.
More Less Message: Hi |
|  Checked in | | Universidad Técnica Particular de Loja, BA-UTPL (Private Technical University of Loja), ATA, IAPTI, 30 years of experience |
|  Checked in | | CILISAT, PHD-PhD in Economics, Australia, 33 years of experience |
|  Checked in | Anne Stevens  Translator with wide-ranging experience Native in French Freelancer | American Translators Association, Association of Translators and Interpreters of Ontario, ATA, ATIO, 41 years of experience |
|  Checked in | jessfrance  Communicate your business to the world Native in Italian  Freelancer | Bio: English to Italian - French to Italian freelance translator, MA, 8+ years in the Automotive industry (Quality, Logistics & Supply Chain). Areas of expertise: Automotive, Logistics, Quality Assurance, H&S, Business. |
|  Checked in | Jose Ignacio Perez Hernando  Accurate Translations. An eye for detail Belgium Native in Spanish (Variant: Standard-Spain)  , French (Variant: Standard-France)  Freelancer | Bio: Spanish Translator: Finance, Medical, Media. 16 Years of experience. |
|  Checked in | Zaw Winmaung  Perfection in Translation United States Native in Burmese  Freelancer | Bio: RESUME
Name - Zaw Winmaung
Nationality of Origin - Burmese
Degree - Bachelor of Laws (University of Rangoon), Burma(Myanmar)
Languages (in order of fluency)- 1. Burmese(Myanmar)(mother tongue), 2. English (since Kindergarten, almost mother tongue), 3. Japanese (...fair), 4. German( basics).
Job Experience - Real Estate sales, News Writing, Office Administration, Translation, Medical, court, school Interpreter, Salesman, Lawyer, English tutor.
Memberships/ Affiliations/ Assocs. : American Translators Association, National Association of Judiciary Interpreters & Translators . Minnesota Medical Interpreters Roster, Minnesota Court Interpreters Roster,
2005 to present - Court Interpreter, Minnesota roster
2004 to Present - Burmese Interpreter (Courts, Medical and Schools).
2003 August Emigrated to USA
1989 April - 2003 July : Kyodo News (Agency), Tokyo, Japan (International Dept. English News Section) (Office Administration, contributed news, articles, features, stories, mostly on Burma, rights issues and Burmese dissidents in Japan. Translate Japanese news to English.
1985-1986 Mitsui Construction Co., Project, Burma.
1983-1985 Yamaka Electric Construction Co. Project, Burma.(Liaison officer)
1981-1983 Mitsui & Co.Ltd., Rangoon Branch, Burma. (Sales, Correspondence, tenders)
1977-1979 Country Lawyer, Meiktila, Mandalay Division, Burma
1973-1975 Private English Tutor (Primary to High School), Meiktila ,Burma
Contributor : In English to ''Asian American Press'', St Paul MN. In Burmese to the Burmese language magazine ''Voice of Burma'' in Tokyo, Japan.
Education, Studies-
2010 Sept. –Oct. : Bridging the Gap Medical Interpreter Training, St Paul, MN
2006 - Gang Identification and Language for Court Interpreters, Minneapolis, MN
2005 – Minnesota Court Interpreter Training and Certification Program, Rochester, MN
2003-2009 Real Estate trainings, Interpreter skill trainings
1987-1989 Freedom Japanese Language Academy, Tokyo, Japan.
1979-1981 Japanese Language Diploma. Institute of Foreign Languages, Rangoon, Burma
1975-1977 German language Diploma, Institute of Foreign Languages, Rangoon, Burma
1972-1973 Chamber Reading at High Court, Rangoon, Burma.
1966- 1972 Faculty of Law, Rangoon University, Rangoon, Burma
1964- 1966 Defense Services High School, Meiktila, Mandalay Division, Burma.
1960-1964 Middle school. St. Albert's High School, Northern Shan States, Burma. 1953-1960 Kindergarten, Primary St. Agnes Convent, Kalaw, Southern Shan States, Burma.
More Less Message: Hello Fellow attendees, buyers,
vendors, translators, interpreters!
I am a Burmese-English, English-Burmese Translator/ Interpreter specializing in Court, Legal and Medical translations/ settings.
Please contact me for your needs.
T...hank you,
Zaw Winmaung
[email protected] More Less |
|  Checked in | aneelazia  Two Masters and 10+ years of experience United States Native in Urdu  , Punjabi  Freelancer | Bio:
Dear Sir/Madam,
I saw your job posting on the internet, and I am interested in working with you on any project in Urdu and Pakistani Punjabi languages [Shahmukhi script only]. I normally charge 0.10 cents per source word but my rates are flexible and may vary de...pending upon the nature, length and other details of the project.
I am a very hard working and a meticulous person. I have two Masters Degrees and more than ten years of experience with the Federal Government of Pakistan. I was born in a family where my mother spoke Urdu and my father spoke Punjabi. So I learned both languages while growing up. I started learning English as soon as I started school. Since my childhood I had this flair with languages and I have been writing short stories, and poetry which got published in local newspapers.
My first Master’s degree was in “Defense and Strategic Studies" from Quaid-e-Azam University, Islamabad. Immediately after that I joined Civil Service of Pakistan and worked in various ministries and offices of the federal government for almost ten years. Then I came to the USA with my family in 2002 because my husband got a new job as a physics professor at John Carroll University, Ohio, USA. I availed myself of the opportunity to work on a second Master’s degree in Communications Management from John Carroll University. After completing my second Master’s degree I went back to Pakistan and resumed my civil service job there in Islamabad. For my last posting, I served in the Ministry of Sports as Deputy Secretary of Administration/Management for one year and then came back to the USA.
Since 2002, I have been working as a translator, interpreter, language tester and teacher, transcriptionist, sub title maker and Voice Over artist in both Urdu and Punjabi Languages. I am currently working as Urdu and Punjabi court interpreter with Lionbridge.Inc., language tester with ACTFL and ALTA Language Services. I am also working on various teaching related projects with SCOLA. I have also prepared subtitles and worked on Voice Over projects with some UK based companies. I have provided intelligence analysis to some USA based companies, for which further details cannot be provided due to NDA (Non-Disclosure Agreement). I have prepared hundreds of Urdu and Punjabi tests in L1, L2 and L3 levels for DLI and DoD while working with Avant Assessment. I have worked on language related financial projects with a German company that was opening its branches in Pakistan. I have also prepared language testing modules for some companies in Middle East, Europe and USA.
Now I use Proz.com and translatorscafe.com as forums to utilize my language skills and experience with Federal Government and other employers to provide some excellent and professional services in my areas of expertise. I am punctual and always meet deadlines. I always proofread my documents before delivery and edit them. I keep my clients updated with the progress of translation and I always reply quickly to any email or inquiry. You will never be disappointed by my work, as working with words is my passion and I always enjoy my projects.
I have high speed internet connection and am available during the day at Skype and yahoo messenger for any instant query. I am a full time translator and can work for 8-10 hours a day. I am adept in Microsoft Office and Acrobat Reader. I can also use audacity for sound files. I have a special passion for computer programs and can understand new software very quickly and easily. Please take a look at my CV and I can provide you more references from my previous employers.
With warm regards.
Aneela Zia.
More Less Message: Hi,
I am Aneela Zia and I work as a translator and interpreter in Urdu and Punjabi languages. |
|  Checked in | Olga Cuzmanov  Professional Quality-You have my word United States Native in Romanian  , English  Freelancer | American Translators Association, Northwest Translators and Interpreters Society, MA-Polytechnic Institute of Bucharest, Romania - Faculty of Power Engineering, ATA, NOTIS, 12 years of experience |
|  Checked in | kprasol  Translator & economist Germany Native in Russian  , Ukrainian  Freelancer | Kharkiv University, MA-Kharkiv National University (Ukraine), 21 years of experience |
|  Checked in | fatinirt  United States Native in Arabic (Variants: Standard-Arabian (MSA), Moroccan)  Freelancer | Message: Hello There |
|  Checked in | Elena David  Brazilian Translator & Localizer Brazil Native in Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian)  Freelancer | GTC Treinamento, Universidade Estácio de Sá, BA-Universidade Estácio de Sá, 18 years of experience |
|  Checked in | Brigitte Litzenberger  Blitz Translations Germany Native in English (Variants: British, US)  , German (Variant: Germany)  Freelancer | Message: Looking forward to the event! |
|  Checked in | Valeria Virgili  Spa/ Eng Technical-Scientific Translator Argentina Native in Spanish (Variants: Latin American, US, Standard-Spain)  Freelancer | GD-IS CEM, 12 years of experience |
|  Checked in | mashaco  Clarity, Accuracy, Quality Native in Russian  Freelancer | Bio: Russian Interpreter for 15+ years. Testing and training Russian Interpreters. |
|  Checked in | Amy Lesiewicz  the bond between science and language United States Native in English (Variants: British, UK, US South, US, Australian, Canadian, New Zealand)  | Michigan State University, State University at Albany, MA-University at Albany, ATA, American Chemical Society (ACS), HITA, 18 years of experience |
|  Checked in | Li-fang Chung  Taiwan Native in Chinese (Variant: Mandarin)  , English (Variant: US)  Freelancer | 14 years of experience |
|  Checked in | Donna Hicks  SD Language Solutions Native in English  Freelancer | 39 years of experience |
|  Checked in | Iva Krombholzova  All things localization: English > Czech Native in Czech Freelancer | Bio: Videogames localization all-round specialist |
|  Checked in | Erika Pacheco  Specialized in Tech/ Telecommunications Brazil Native in Spanish  Freelancer | Universidad Femenina del Sagrado Corazon, BA-Universidad Femenina del Sagrado Corazón, CTP, 25 years of experience |
|  Checked in | Ana P. Gutierrez  Excellence in Translation United States Native in English  , Spanish  Freelancer | Certificate Translation and Interpreting - Univ. of California San Diego , OTHER-Professional Certificate in Translation & Interpretation from the University of California, San Diego, ATA, 32 years of experience |
|  Checked in | | Bio: juristische Eng., Fran. (u. zu einer gewisser Masse, Deutsch) ins Spanische Übersetzer (Span. Lic. Iura 1981, Passivmitgliedschaft bei Astti)
Legal Eng., French (and to a certain extent, German) to Spanish translator (Span. law graduate 1981, passive membership at A...stti)
Traducteur juri. fran., anglais (et dans une certaine mesure, allemand) vers l'espagnol (lic. droit espag. 1981, membre passif Astti)More Less Message: Grüss Gott !
Grüsse an alle Kollegen/inen, die an diesem Treffen Teil nehmen werden.
Regards to all participating colleagues in this event.
Salutations à tous/tes confrères/consoeurs prenant part à cet évènement. |
|  Checked in | Abdelkader NADIR  Freelance Ar-En-Fr Transl. & Interpreter Algeria Native in Arabic  Freelancer | The Higher Arab Institute of Translation, MA-Higher Arab Institute of Translation, 17 years of experience |
|  Checked in | Florencia Noqui  En-ES Translator and Quality Manager Argentina Native in Spanish Freelancer | Message: Hola traductores. Estoy muy contenta de participar en este seminario y ansiosa por conocerlos y colaborar con todos./ Hi translators. I am very happy to attend this seminar and excited to meet and collaborate with you all. |
|  Checked in | | IALT, Universität Leipzig, MA-Universität Leipzig, 19 years of experience |
|  Checked in | Joshua Wolfe  Trans-creative, impeccable translations Native in English Freelancer | Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, OTTIAQ, 29 years of experience |
|  Checked in | Silvia Reis  A translator at your service! Portugal Native in Portuguese Freelancer | Message: Though I have been a part-time translator for the last 10 years, I am now taking baby steps to become a freelancer! |
|  Checked in | Luisina Loggio  EN>ES; ES>EN Elearning, training Argentina Native in Spanish  Freelancer | GD-UNLP, 13 years of experience |
|  Checked in | Antonella Ferradás  TECHNICAL AND SCIENTIFIC TRANSLATOR New Zealand Native in English  , Spanish  Freelancer | BA-CAECE University |
|  Checked in | | Message: Hi,
I work for TransPerfect's Linguistic Resources team. We are responsible for recruiting all our freelance linguists and are happy to help with any queries or anyone interested in working with us. |
|  Checked in | | MA-MA in Conference Interpreting and Translation Studies, International Federation of Translators (FIT), BDÜ, PanUTI, 17 years of experience |
|  Checked in | Carla Togni  Eng/It - Fr/It Freelance Translator France Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | Fondazione Universitaria San Pellegrino Misano Adr, Università degli studi di Macerata, MA-SSML Misano Adriatico, 13 years of experience |
|  Checked in | argentinesinger  MUSIC AND MEDICINE ALL OVER THE WORLD Argentina Native in Spanish Freelancer | OTHER- Cambridge CAE level, 35 years of experience |
|  Checked in | | College English Test Band 6, 16 years of experience |
|  Checked in | Fabienne G PERROT (X)  A PASSION FOR WORDS! Médical/méd-légal France Native in French (Variant: Standard-France) Freelancer | Centre de formation Ci3M, MA-CI3M, SFT, 12 years of experience |
|  Checked in | | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, AUSIT, 29 years of experience |
|  Checked in | Valentina Mellone  Fashion – Tourism – Beauty Italy Native in Italian (Variant: Standard-Italy)  Freelancer | Bio: I graduated in Translation and Interpreting and specialised in Literary and Technical Translation. I also attended a Postgraduate Master Course in Translation of Post-Colonial Texts (Literature, Essays, Drama and Cinema) and a course in Translation of Young Adult Fictio...n from English into Italian.More Less Message: Hope to meet many fellow translators, both online and in person! |
|  Checked in | | MA-Université Paris VIII, 16 years of experience |
|  Checked in | Inna Popova  an English to Russian translator Native in Russian (Variants: Standard-Russia, Standard-Belarus)  Freelancer | Leningrad (St. Petersburg) State University, MA-Leningrad (St.Petersburg) State University, Professional Translators and Interpreters' Guild , Belarus, 54 years of experience |
|  Checked in | Sabine Holvoet  All Write! Belgium Native in Dutch (Variant: Flemish) Freelancer | Hoge School Antwerpen, MA-Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken, 20 years of experience |
|  Checked in | Ana Pires  Portugal Native in Portuguese  Freelancer | ISLA, Tradulínguas, BA-Instituto Superior de Línguas e Administração de Lisboa, ATA, APT, APT, 26 years of experience |
|  Checked in | literary85  ITA Member, Certified Translator India Native in English (Variant: US) Freelancer | French Institute Alliance Française (FIAF), New Y, OTHER-French Institute Alliance Française (FIAF), New York, ITAINDIA, 15 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |