Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Adriana Butureira
ATA Certified English-Spanish

Montevideo, Montevideo
Local time: 18:46 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Uruguayan) 
What Adriana Butureira is working on
info
Jun 8, 2022 (posted via ProZ.com):  Interpreting engagements in the morning, art catalog in the afternoon. Life's busy! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription, Language instruction, Training, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
International Org/Dev/Coop

Rates
General rate: 0.1 USD per word / 45 USD per hour

Conditions apply
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Adriana Butureira endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I have extensive experience as a translator and interpreter in the business field, but I also work regularly with legal and art subject matter.

In the last few years, I have translated numerous art catalogs and materials for museums in Uruguay, including the MNAV (National Museum of Visual Arts), Museo Juan Manuel Blanes, Museo Figari  and Espacio de Arte Contemporáneo. The MNAV catalogs are available online at http://mnav.gub.uy/cms.php.


Tengo amplia experiencia como traductora e intérprete en el área empresarial, pero también he realizado una variedad de trabajos de corte legal y artístico.

En los últimos años he traducido numerosos catálogos de arte y otros materiales para museos de Uruguay, incluyendo al MNAV (Museo Nacional de Artes Visuales), el Museo Juan Manuel Blanes, el Museo Figari y el Espacio de Arte Contemporáneo. Los catálogos del MNAV están disponibles en Internet en http://mnav.gub.uy/cms.php.



Keywords: Spanish, business, software, localization, human resources


Profile last updated
Nov 10, 2025



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs