This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
C'est encore loin, septembre ! Mais il y a bien longtemps que je ne suis pas allée en Bretagne alors j'espère ne pas rater l'occasion. La date est notée. Dominique
Arrivée à Nantes de l'Ile Maurice l'année dernière, ce sera pour moi l'occasion de rencontrer des traducteurs qui travaillent en France avant de me lancer.
Steredenn Offret (X) Local time: 10:36 English to French + ...
Et voilà ! Abracadabra, powwow il y aura !
Mar 1, 2005
Inscrivez-vous, inscrivez-vous !!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Steredenn Offret (X) Local time: 10:36 English to French + ...
Pour l'organisation...
Mar 10, 2005
Bonsoir à toutes et à tous ! J'espère que nous allons être nombreux à ce powwow de Rennes ! Une chose néanmoins : je vais devoir lancer un appel à l'aide à Marion, Gabriel et Arnd pour l'organisation, ne connaissant pas bien Rennes moi-même. Etes-vous d'accord de vous chargez de trouver une salle, un resto, etc. ? Tenez-moi au courant : )
Sted
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Arnd Rothe France Local time: 10:36 English to German + ...
Pas de problème pour l'organisation
Mar 11, 2005
J'ai déjà discuté du sujet avec Gabriel et nous sommes prêts à trouver les salles etc. Si je me souviens bien des idées de Quimper, on voulait étaler le powwow sur 2 jours (samedi 17 l'après-midi et dimanche 18 la matinée). Une partie discussion libre (samedi?) et une partie plus structurée (avec une salle, un projecteur, PC portables avec des outils TAO) (dimanche?). Plus, bien sûr, un resto le samedi soir. Dites-moi ce que vous en pensez.
Arnd
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marion Hallouet France Local time: 10:36 Member (2005) French to German + ...
Je suis là aussi...
Mar 11, 2005
pour l'organisation !! Je trouve l'idée pas mal d'avoir le samedi pour la partie discussion libre et le dimanche matin (pas trop tôt) plus structuré comme disait Arnd. Selon les proposition, on pourrait établir une sorte d'agenda pour que tout le monde soit satisfait ??? Marion
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Steredenn Offret (X) Local time: 10:36 English to French + ...
Pour l'agenda...
Mar 13, 2005
je trouve que c'est une bonne idée. Je trouve que le planning que propose Arnd est plutôt sympa !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pierre POUSSIN France Local time: 10:36 English to French + ...
Est-ce possible?...
Mar 14, 2005
...de venir seulement le Samedi après-midi pour discrètement dire bonjour et mettre un nom sur les pseudo? Je ne suis plus un "professionnel" mais j'aime beaucoup donner un coup de main! Pierre
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Arnd Rothe France Local time: 10:36 English to German + ...
No problem
Mar 15, 2005
A mon avis il n'y a pas de problème si quelqu'un peut venir que le samedi ou que le dimanche. On va faire une liste quelques jours avant le powwwow. Arnd
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pierre POUSSIN France Local time: 10:36 English to French + ...
Merci Arnd!
Mar 15, 2005
Alors, "y'a du goût avec moi"! Pierre
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pierre POUSSIN France Local time: 10:36 English to French + ...
VANNES?
Apr 13, 2005
Finalement est-ce que la rencontre à VANNES est maintenue? Si oui, où et à quelle heure? Parce que beaucoup semblent indisponibles... Bon courage! Pierre
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
eirinn Canada Local time: 04:36 English to French + ...
URGENT
May 19, 2005
Bonjour à tous, Est-ce que quelqu'un parmi vous aurait le Ernst Anglais-Francais et pourrait me le prêter jusqu'à la fin mai ? En plein milieu d'un projet déjà avancé, on me dit d\'utiliser ce dictionnaire, que je n'ai pas et vu les délais, je n'aurai pas le temps de le recevoir si je le commande. Je poste ceci sur le PowWow de Rennes également. Désolée pour l'email envoyé en double à certains d'entre vous. Merci ! Isabelle
Bonjour à tous, Est-ce que quelqu'un parmi vous aurait le Ernst Anglais-Francais et pourrait me le prêter jusqu'à la fin mai ? En plein milieu d'un projet déjà avancé, on me dit d\'utiliser ce dictionnaire, que je n'ai pas et vu les délais, je n'aurai pas le temps de le recevoir si je le commande. Je poste ceci sur le PowWow de Rennes également. Désolée pour l'email envoyé en double à certains d'entre vous. Merci ! Isabelle
(et je ne sais pas pourquoi, là je ne peux pas envoyer par mail, il faut que je poste sur proz). ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Conor McAuley France Local time: 10:36 French to English + ...
HTH
May 19, 2005
Hi there Eirinn, I've got a spare copy of the Routledge Technical French-English, but obviously you're looking for English-French. I suggest you try a "bibliothèque d'études" in one of the big cities, or a university. It would of course mean that you would have to work in-situ. Otherwise Bourth might have one (I hope he doesn't mind me posting this) - he does lots of techie stuff. HTH, good luck with the project.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
eirinn Canada Local time: 04:36 English to French + ...
FIN D'ALERTE
May 22, 2005
Grâce à Christine (Daniel), je l'ai trouvé à Brest (je n'avais même pas pensé que je pourrais l'y trouver.) Merci encore Christine, à charge de revanche ! Et merci aux autres qui m'ont répondu également) Isabelle
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Arnd Rothe France Local time: 10:36 English to German + ...
Durée Powwow - 1 ou 2 jours??
Aug 24, 2005
Au départ une durée de 2 jours a été proposée (Samedi après-midi et dimanche matin). Quel sont vos sentiments? C'est bien ou trop?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
eirinn Canada Local time: 04:36 English to French + ...
ca dépend du programme.
Aug 24, 2005
Je serai le 17 en partie sur Bazouges (20 km de Rennes), donc pas au PoWWow tout le temps. Une deuxième journée ne me gêne pas. En plus j'ai découvert un gite sympa près de Bazouges/Hédé/Tinténiac (adresse sur demande, 15 euros la nuit) donc pas de problème pour organiser le logement, de mon côté, je parle.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
eirinn Canada Local time: 04:36 English to French + ...
PS pour ceux qui ont besoin
Aug 24, 2005
j'ai 3-4 places dans la C3 (4 pour des petits fessiers).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)