This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The offer was to review a document of 75 words for 0.75 Euro.
I tried to be polite and simply rejected the job.
The answer was: It is a small job, general text, why I can't just revi
Every business is dynamic. No business stays still for too long. If we don't adapt, we accept every change as a threat so I believe we all have to be flexible and to accept any threat as a
I guess just before you fall asleep on the keyboard.
Then I would say - 50%. But I've reached 100% in the past :) The keyboard is not very comfortable ...
[quote]Thayenga wrote:
I did a few PE-jobs when I started out. It's quite a challenging job, usually paid at the level of the translation: peanuts for the monkey. It's been a few years<
I cannot understand why people have to post each low priced offer in the forum.... honestly...
It is a free market - if you don't like it - don't take it. There is no law against such
Hello everyone
I accepted a project of 1800 words (educational flipbook of a study) as a 3rd reviewer. So far I've been asked to read the text and make a list of possible localization i
The project is divided into few folders and the files are in .htm format. I didn't have any problems cleaning the files in the first 2 folders but I can’t clean the files in the 3rd one.
[quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Elena Aleksandrova wrote:
I have to do a medium size translation (English-Bulgarian) and to create a glossary from the terms.[/quote]
The fact tha
I have to do a medium size translation (English-Bulgarian) and to create a glossary from the terms. I got the PO for the translation only and it looks like they are not going to pay me for
I've been in the some situation. The agency, based in CA, late with the payment, didn't answer my e-mails and etc... a month after I file a complaint they paid.
https://ic3.gov
Probably you got a virus.
About the Cd-R (or CD-RW) - maybe you overheated it... you know that the electronics can work only to certain temperature. It is better to contact a specialis
Dear Tanya,
I have the some problem when I translate into Bulgarian. The trick I use:
Go to Workbench>File>Setup>Fonts; "Target defaut font" - Arial Cyr ( you have to install it on t
I dont think it is a virus. Just the server is too busy. Gmail and google seem not to work as usual either - I wasnt able to open either of them yesterday for about 3 hours.
You cant sa
[quote]Fabiana Papastefani-Pezzoni wrote:
Hello all,
Worked yesterday for the fist time with SDL 2007 in Workbench. Cleanded the files and now in the same directory I have only the
It seems to me they want a free translation.
The test should be not more than 300 words. But as I always say: My previous work will tell you more than any test translation.
Trados is not complicated software at all. It has few buttons and it takes not more than 15 minutes to learn how to use it. When you install it you will find very well made tutorials - you
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free