This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bio:Experience in UK Civil Service, European Commission and as Litigation Executive with an English law firm.
Currently self-employed as a legal agent attending various court hearings as advocate and as French to English translator of legal texts.
DELE, Cambridge University (ESOL Examinations), Cambridge University (Lang. Degrees), University of Zagreb , MA-Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, CIOL, 15 years of experience
Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers, Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), MA-University of Vienna, NGTV, 19 years of experience
Bio:I have LL.B and LL.M degrees in law and started translating German>Eng legal texts about 12 years ago. My regular legal translation work relates to commercial work of all kinds, as well as civil litigation (including international and at State level) and criminal law (i...ncluding white-collar crime).
More
Less
Message:Looking forward to hearing from people with common interests but who maybe have a different slant on things we all take for granted.
Bio:Expected in 2013: Graduate Diploma in Translation - Concordia University, Canada
Master Degree in Business Law, specialization in IT and IP Law - Université de Poitiers, France (2012)
Postgraduate exchange student - Adelaide Law School, Australia (2011)
Bio:DEBORA BUBA FEZA KAYEMBE Me, CI, Miti, obtain her higher diploma in international in 1999, she began her professional career at the Office of coordination of UN agencies - (OCHA, organ of the Security Council of UN) in Kinshasa. She was then admitted to the Bar of Bas- ...Congo in Matadi and was Schedule to the Order o f Barrister in the same Bar in 2002. Human rights activist since her early years at university, she became an active member of the Civil-Society in DRC. She participated in the inter-Congolese talk in Sun City, South Africa and observes the presidential elections in Zimbabwe in 2004. Back in Kinshasa Debora works in her law firm and negotiated the proposed joint venture for the Congolese Government and South Korean private companies which led to the creation in 2003 of Congo Korea Telecoms today called Standard Telecom. The new Unify D.R Congo created the national observatory of human right in 2004; she held the position of special envoy of the President of the National Observatory of Human Right in the cabinet and gets married during the same year.
She left the Congo D.R in 2005, settles in the United Kingdom of Great Britain under a political asylum in 2007. She then gives birth to her two children, Sophie Fortune in 2005 and Ian Ralph fortune in 2006 and divorced in 2007. Since then, she owns company Diversity Translation Service recognized under British law specialize in translation, interpreting and consultancy of African languages. She wears successively as CI (Community Interpreter) and Miti (Member of the institute of Translation and Interpreting) becoming the first black African to be a member from the British Institution for five languages ( French, English, Swahili, Lingala, Kikongo ) her business is a successful in USA and Great Britain.
In January 2011, Debora is listed as an Assistant to Counsel at the International Criminal Court (The Hague) and March 8, 2011, celebrating the 100th day of the international women day, she is the plebiscite in the year 2011 in the town of Blackburn and Darwen Greater Manchester. In November 2011, her application is successful accepted by with the Law Society of Edinburgh in Scotland, in order to re- qualify as a Counsellor.
More
Less
Message:Hello everybody,
It is a privilege to have this moment with you and share my experience as a lawyer –linguist.
I hope that this will be a useful session and we will exchange as much as information which will be benefit for all of us....
Once again welcome and enjoy the science.
Debora kayembe Me, Ci, Miti.
Bio:Juan is an international legal professional with experience both in the US (Charlotte, NC and Washington, DC) and Europe (Luxembourg, Brussels and London). He holds a JD degree, a Paralegal Technology post-bachelor degree and a LL.M in International Law. He has worked a...s a lawyer in the civil law system in South America and as an International Legal Consultant in the common law system of the United States. He is both a Venezuelan and EU citizen (Italian), and fluent in Spanish and English with a basic understanding of Portuguese.
Juan obtained his JD in Venezuela where he practiced law before moving to the United States in 1999. He completed a Paralegal Technology post-bachelor degree in 2004 at Central Piedmont Community College in Charlotte, North Carolina, and then graduated in 2006 from the LL.M. Program at the Washington College of Law (American University), where he specialized in international business law and human rights.
Juan has been working within the EDRM world for the last couple of years and as a Business Development Officer providing E-Discovery/E-Disclosure services all-around the world.
His experiences as a Business Development Officer encompass:
•Provide consulting services regarding ESI, e-discovery, and privilege review to clients. Consulting services have included developing a review strategy for each specific case, managing privilege review, and deliberating with lead associates and partners to coordinate technology and legal resources in order to meet their legal needs and create cost efficient projects.
•Identify revenue opportunities with new and existing partners, customers and technology service providers.
•Leverage market knowledge and experience to help customers maximize their returns on capital assets.
•Functional areas of responsibility include operations, marketing, and PR.
•Provide media coverage of more than 10 international EDRM related events per year.
•Coordinate translations of legal articles in more than ten different languages.
More
Less
Message:Looking forward to network with international professionals within the same and difference related areas.
Cardiff University, Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), GD-Chartered Institute of Linguists, 20 years of experience
Native in German (Variant: Germany) , Polish (Variant: Standard-Poland)
Freelancer
Institute of Translation and Interpreting, Chartered Institute of Linguists, London Metropolitan University, Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), National Register of Public Service Interpreters, OTHER-DipTransIoLET, 19 years of experience
Bio:I am university student in London studying translation studies and spanish intensive level 3/4. It is my first year and I am fascinated by the link between law and linguistics as this is sometime I am interested in pursuing.
I like this concept of learning moreover abo...ut translation with law/politics
More
Less
Message:Hello
954082 (X)
BA MA DPSI Dip Trans IoLET MCIL
United Kingdom
Native in Polish
Freelancer
Chartered Institute of Linguists, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, MA-Adam Mickiewicz University, CIOL, 17 years of experience
Universidad Autónoma de Madrid (Facultad de Filosofía y Letras), Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, BA-Universidad Autónoma de Madrid, 14 years of experience
Bio:I am an English solicitor currently working as a legal translator from Japanese and German into English. I also work for a virtual law firm on a project basis.
Message:I look forward to meeting you!
Isabel Caraballo (X)
BA DPS RPSI MCIL Sworn Translator
Native in Spanish
Freelancer
Bio:Sworn Translator and Interpreter appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation
Legal Interpreter − UK justice sector (Courts, Police Stations, Prisons and Law firms) - National Register of Public Service Intepreters (NRPSI),
Ana Luiza Iaria (X)
Reliable and accurate jobs on Mac/PC
Native in Portuguese
Freelancer
Institute of Translation and Interpreting, University of London, Chartered Institute of Linguists, Universidade de São Paulo, MA-Imperial College London, ATA, ITI, CIOL, 34 years of experience
Bio:Born in USSR, in a Jewish Russian speaking family in Latvia. Native speaker of Russian and Latvian. Masters Degree in linguistics and 3 languages. Work experience in hospitality, Oil&Gas, Military Intelligence. Full-time freelancer since 1996.
Message:Greetings to all colleagues in attendance!