Working languages:
Portuguese to English
Spanish to Portuguese
Spanish to English

Taciane Mackenzie
English<>Portuguese Translator

United Kingdom
Local time: 00:54 GMT (GMT+0)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
SAPLaw (general)
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Tourism & TravelInternational Org/Dev/Coop
Environment & EcologyArt, Arts & Crafts, Painting
Military / Defense

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 13,546
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Check
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Certificate Translator Qualification Course
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Taciane Mackenzie endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Oi!

I have been working as a professional freelance translator since 2010, from English into (Brazilian) Portuguese.

Most of my working experience was gained localizing websites and software applications and manuals.

I have also translated many texts in law, business, life sciences, social sciences, travel & tourism, medicine and technology for a number of organizations, including NGOs and multinational information technology companies.

I offer a variety of linguistic services, such as proofreading (technical and linguistic), transcription, localization and quality assurance testing.

I have also worked for a couple of years as a community interpreter for a local council in the UK.

I have worked with a number of CAT and tEnT tools, such as memoQ, SDL Trados Studio (SDLX, Tag Editor, Termbase, Multiterm), Passolo 2011, XBench, among others. I hold licenses to work with all of the above.

I have completed a course in theory and practice of translation which is recognized by ATA and ABRATES. After completion of my course I did an internship at Oxfam GB, where I worked as a translation assistant for 6 months translating human rights texts and other general content for NGOs, proofreading, subtitling, creating translation guides and glossaries for other translators, as well as managing projects.

I completed my degree in law at the Federal University of Pelotas, a recognized university by the Brazilian governmental body for education.

I am a ProZ Certified PRO member. This means that I hold a certification in translation issued by ProZ. This process involved checking my professional and linguistic abilities. Thus my references have been checked and I have passed the required translation test.

I have had my references also checked by the ITI, thus gaining access to the appropriate association membership category as an associate member.

Please do not hesitate to contact me for more information or to request a quote.

Obrigada!

Certified PROs.jpg AITI%20Member.jpg
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Portuguese4
Top general field (PRO)
Bus/Financial4
Top specific field (PRO)
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: portuguese, brazil, law, localization, international relations, NGOs, third sector, human rights, business, travel. See more.portuguese, brazil, law, localization, international relations, NGOs, third sector, human rights, business, travel, tourism, finance, SAP, CRM, ERP.. See less.




Profile last updated
Mar 21, 2018