Virtual memoQ Day 2012 May 31, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (2,116) (Members shown first) |
---|
Checked in | | 55 years of experience |
| Checked in | Mhd Kamal Altabbaa Syria Native in Arabic (Variant: Syrian) , English (Variant: US) Freelancer | Bio: CURRICULUM VITAE
Full Name : Mhd. Kamal Tabba
Freelanced Translator Jan 2008– Now
• Mother Tongue: Arabic
• Language Combination: English to Arabic
• Specialisms: Arts & Humanities, Business, Official Documents, Journalism
• Languages: Arabic (mot...her tongue), fluent in English, conversant in French
• Qualified to translate and edit at professional level from Arabic to English (Sworn Translator, Ministry of Justice)
• Familiarity with a wide range of language registers and styles as a result of extensive academic and professional studies combined with 10 years professional, freelance experience of translating texts from diverse English sources into an appropriate register of Arabic;
• Fields translated: Arts and Humanities (biography, film, fine arts, short stories, novels, literary extracts, literary criticism, art criticism, academic essays, contemporary letters), Business (general, financial, corporate literature, employee communications, invoices, e-mails, contracts), Tourism and Leisure, Web-page Translation / Editing, Marketing, Official Documents (birth certificates, life certificates, university degrees / diplomas, equivalences), CVs / Résumés, Journalism (specialized, semi- specialized, general)
• Translation and/or editing work of a more general, multidisciplinary, or semi-specialized nature is also undertaken: Web-page Translation / Editing; Semi-technical and/or Scientific material (pharmaceutical, agroindustrial, journalistic)
• A Selection of Extracts drawn from Translation or Editing Projects completed
between
2010 and 2012:
o Translation of a speech, delivered by an English general on the subject of the role of Iran nuclear weapons, for the editor of an armed forces magazine.
o Translation of a motor insurance certificate;
o Translation of various CVs / Résumés, the most recent translation having been ordered by a senior consultant from England;
o Translation of Website copy concerning the biographical details of a celebrated British singer and stage artiste;
o Translation of a promotional text drafted for a British chain store wishing to advertise its new, cosmetic skin care product on the English version of its Website;
o Database and Web-site language editing (U.S. to British English);
o Translation of birth certificates for clients of English and Arab Canadian origin;
o Translation of degrees, diplomas and a masters equivalence for English-speaking clients seeking to enter foreign universities;
o Translation of company internal communications pertaining to evolving business practice and the shaping of environmental policy in order to comply with Swiss law;
o Translation concerning the availability in regional American of subsidies and grants to help finance international film productions;
o Translation of an academic essay dealing with the socio-economic evolution of Tudor England;
o Translation of book-project research material for a successful biographer (fields: History of Art, Literature, Literary and Art Criticism, Biography);
o Translation of hand-written family letters (downloaded as JPEG images) dating from the late eighteenth and early nineteenth centuries, for a private client;
o Translation of a company brochure detailing biological processes involved in the development and testing of a new range of fertilizers for the food production industry (fields: food production, agro-industry);
o Translation of a pharmaceutical monograph concerning the testing under laboratory conditions of a newly developed, three-ply packaging material designed to prevent pharmaceutically pure sodium chloride from absorbing moisture from the air and consequently caking;
o Translation of business texts (correspondence concerning cooperation between companies and employee communications pertaining to company takeover);
o Translation of tourist brochures.
MHD. KAMAL TABBA
More Less |
| Checked in | Cristian FASSONE parole giuste per ogni mercato Native in Italian , Spanish Freelancer | 19 years of experience |
| Checked in | | American Translators Association, Pontifical Xavierian University, BA-Pontifical Xavierian University, ATA, BDÜ, IAPTI, 30 years of experience |
| Checked in | Annick Scherer (X) Native in German Freelancer | |
| Checked in | Diana Alsobrook Expert in Games, Software, and Media United Kingdom Native in Romanian , English Freelancer | University of Georgia, Cambridge University (ESOL Examinations), BA-University of Georgia, 16 years of experience |
| Checked in | | MA-University of Leeds, 13 years of experience |
| Checked in | | Universität Innsbruck, MA-Innsbruck University |
| Checked in | francybi Automotive and medical translation Germany Native in Italian Freelancer | ETI (Ecole de Traduction et Interprétation), Genev, MA-Conference Interpreting, ETI, Geneva, BDÜ |
| Checked in | Steinar Heggland General and techincal translation Native in Norwegian (Variants: Nynorsk, Bokmål) Freelancer | BA-Høgskolen i Agder, 18 years of experience |
| Checked in | | 12 years of experience |
| Checked in | Anca Tolea fast and reliable Romania Native in Romanian (Variant: Romania) Freelancer | Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates, Romanian Ministry of Justice, University of Pitesti, BA-college of professional communication, 24 years of experience |
| Checked in | Eleonora Tondon Czech to Italian translator Italy Native in Italian , Friulian Freelancer | Univerzita Karlova v Praze, MA-University of Udine, AITI, JTP, 17 years of experience |
| Checked in | ZIGA KOVAC BE EMPOWERED & EMPOWERING! Slovenia Native in Slovenian | GOETHE INSTITUT - GDS (C2), Heriot Watt University, OTHER-PhD candidate in Translation Studies at the Faculty of Arts, University of Ljubljana, Slovenia, 22 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | Marc Cordes Precise, punctual & reliable Poland Native in German (Variant: Germany) Freelancer | 15 years of experience |
| Checked in | | Universidade de São Paulo, BA-USP, 17 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | | MA-Handelshøjskolen i Århus, 29 years of experience |
| Checked in | pilar2804 Give me context.I'll give you the word United States Native in Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | Colegio de Traductores del Perú, BA-Ricardo Palma University , ATA, CTP, 16 years of experience |
| Checked in | Anne Louise ATA Certified SP-EN Medical, Legal United States Native in English Freelancer | American Translators Association, University of Minnesota, OTHER-University of Minnesota, ATA, MENSA, UMTIA, International Medical Interpreters Association (IMIA), 35 years of experience |
| Checked in | | 51 years of experience |
| Checked in | Karina Pelech Argentinian digital nomad in LatAm Native in Spanish (Variant: Latin American) Freelancer | Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, OTHER-Instituto Daguerre, AATI, 29 years of experience |
| Checked in | | Message: Hello everyone! |
| Checked in | Lubomir Groch Expert Technical Translator Native in Slovak Freelancer | Message: An all time learner, always happy to hear about new and exciting stuff how to make translation work more efficient. With lots of repetitive jobs, using CAT tools is a must for me. |
| Checked in | | Association of Translators and Interpreters Ireland, GD-SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Pescara (Italy), ATII, 15 years of experience |
| Checked in | Stephanie Bohnerth >25 yrs medical + certified translations Germany Native in German Freelancer | Bio: En, Fr > De medical and business translator
|
| Checked in | lenka_d Czech Republic Native in Czech Freelancer | |
| Checked in | | 21 years of experience |
| Checked in | Paula Meiss Education, training and development Spain Native in Spanish (Variants: Standard-Spain, Argentine, Rioplatense, Latin American, Uruguayan) Freelancer and outsourcer | IES Lenguas Vivas, University of Barcelona, GD-IES en Lenguas Vivas, 15 years of experience |
| Checked in | | ELTE Training Centre for Translators/Interpreters, MA-University Pécs and ELTE University Budapest, 14 years of experience |
| Checked in | Coralia Polanco Words to go translations Puerto Rico Native in Spanish Freelancer | Bentley College, Watham, MA., 46 years of experience |
| Checked in | Natalia Tsumakova Accurate Human Translation United States Native in Russian Freelancer | University of Tartu, MA-The Ohio State University, ATA, International Medical Interpreters Association (IMIA), CHIA, 23 years of experience |
| Checked in | Helena Wergles www.helenaw.com.br Brazil Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Brasillis Idiomas, 17 years of experience |
| Checked in | Ammar Mahmood MA-Legal Trans., interpreter/translator Iraq Native in Arabic Freelancer | Message: I have never used a CAT. I just once saw some introduction to Wordfast. I need to know more so that I can decide which one is the best for me. |
| Checked in | Angelika Zerfass (X) Germany Native in German | 10 years of experience |
| Checked in | | OTHER, 20 years of experience |
| Checked in | | MA-Institut Libre Marie Haps (Bruxelles), 17 years of experience |
| Checked in | | Message: Goodl luck for all attendees!! |
| Checked in | anaberbec (X) Portugal Native in Romanian , Moldavian Freelancer | Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia |
| Checked in | | |
| Checked in | Albatros IT, Engineering, Medical, Law, Marketing Italy Native in Italian Freelancer and outsourcer | BA-SSLIMIT (University of Bologna), 27 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | Christophe Charlec Across the Atlantic: PT-BR FR > EN France Native in French (Variant: Standard-France) , Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: English-French, Portuguese-French translator Message: English-French, Portuguese-French translator |
| Checked in | | New York University - School of Continuing and Professional Studies, OTHER-New York University, 16 years of experience |
| Checked in | | Bio: DE > ENG freelance translator
bank / legal / finance Message: Excited to learn about a new translation tool! |
| Checked in | Anthony Green for beautiful and accurate texts Italy Native in English (Variant: British) Freelancer and outsourcer | MA-Oxford University, 32 years of experience |
| Checked in | Denis HAY French native. IT & marketing specialist Native in French Freelancer | 28 years of experience |
| Checked in | Nerina Fongi your project in Spanish Native in Spanish Freelancer | Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, BA-I.E.S. "Olga cossettini" , colegio de traductores de la Provincia de Santa Fe, 26 years of experience |
| Checked in | Leila Kommers Full-time translator since 1998 Brazil Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | University of London, 26 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |