Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in German Am andern Tag war die Hochzeit. Während der Trauung hörte man die Braut weinen, es schien, als ahne sie ihr trauriges Schicksal voraus, während der Bräutigam, Herr Peter Salomon Curius, selbstbewußt und höhnisch lächelnd um sich blickte. Die Sache war die, daß es kein Geschöpf auf Gottes Erdboden gab, dem er sich nicht überlegen gefühlt hätte.
Als das Hochzeitsmahl zu Ende war, wurde Engelhart mit den andern Kindern ins Freie geschickt. Es war ein lieblicher Garten hinter dem Haus, voll Apfel- und Kirschenbäumen. In dem dumpfen Trieb aufzufallen, sonderte sich Engelhart von der Gesellschaft ab und schritt in einer den Erwachsenen abgelauschten Gangart in der Tiefe des Gartens hin und her. Was ihm unbewußt dabei vorgeschwebt hatte, geschah; die jüngste Cousine folgte ihm, stellte sich ihm gegenüber und blitzte ihn mit dunkeln Augen schweigend an. Nach einer Weile fragte Engelhart um ihren Namen, den er wohl schon einige Male gehört, aber nicht eigentlich begriffen hatte. Sie hieß Esmeralda, nach der Frau des Onkels Michael in Wien, und man rief sie Esmee. Dieser Umstand erweckte von neuem Engelharts prickelnde Eifersucht, und er fing an, prahlerische Reden zu führen. Der Lügengeist kam über ihn, zum Schluß stand er seinem wahnvollen Gerede machtlos gegenüber, und Esmee, die ihn verwundert angestarrt hatte, lief spöttisch lachend davon.
Um diese Zeit faßten seine Eltern den Beschluß, ihn, obwohl er zum pflichtmäßigen Schulbesuch noch ein Jahr Zeit hatte, in eine Vorbereitungsklasse zu schicken, die ein alter Lehrer namens Herschkamm leitete. Herr Ratgeber, der große Stücke auf Engelharts Begabung hielt und große Erwartungen von seiner Zukunft hegte, war ungeduldig, ihn in den Kreis des Lebens eintreten, von der Quelle des Wissens trinken zu sehen. Er dachte an seine eigne entbehrungs- und mühevolle Jugend. Noch in den ersten Jahren seiner Ehe liebte er gehaltvolle Gespräche und gute Bücher und bewahrte eine schwärmerische Achtung für alles, was ihm geistig versagt und durch äußerliche Umstände vorenthalten blieb. | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 8 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | Dagen därpå stod bröllopet. Under vigseln hörde man bruden gråta; det verkade som om hon anade sitt sorgliga öde, medan däremot brudgummen, Peter Salomon Curius, självsäkert och hånfullt leende såg sig omkring. Faktum var att det inte fanns någon varelse på Guds jord som han inte kände sig överlägsen. När bröllopet var över, skickades Engelhart ut tillsammans med de andra barnen. Det fanns en härlig trädgård bakom huset, full av äppel-och körsbärsträd. I dunkel strävan att dra uppmärksamheten till sig till lösgjorde sig Engelhart från de övriga, och travade likt en vuxen fram och tillbaka nere i trädgården. Det som omedvetet hade föresvävat honom skedde; den yngsta kusinen följde honom, vände sig mot honom och blickade tyst mot honom med sina mörka ögon. Efter en stund frågade Engelhart vad hon hette, vilket han måste ha hört några gånger men inte riktigt hade uppfattat. Hon hette Esmeralda, efter hustrun till farbror Michael i Wien, och hon kallades Esmee. Detta faktum gjorde att Engelhart återigen kände ilningar av svartsjuka, och han började prata skrytsamt. Tvånget att ljuga kom över honom, och till slut stod han maktlös inför sina villfarelser, och Esmee, som förvånat hade stirrat på honom, sprang hånfullt skrattande därifrån. Vid den här tiden, fattade hans föräldrar beslutet att sända honom till en förberedande skola, trots att det skulle dröja ytterligare ett år innan han blev skolpliktig. Skolan förestods av en gammal lärare vid namn Herschkamm. Herr Ratgeber som hade höga tankar om Engelharts begåvning och hyste stora förväntningar på dennes framtid, väntade otåligt på att få se honom träda ut i livet och dricka ur kunskapens källa. Han tänkte på sin egen mödosamma ungdomstid, fylld av försakelser. Ännu under de första åren av sitt äktenskap älskade han berikande samtal och goda böcker och bevarade en passionerad respekt för allt som andligen nekades och av yttre omständigheter förvägrades honom. | Entry #19363 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 4.00 | 4.20 (5 ratings) | 3.80 (5 ratings) |
- 2 users entered 3 "like" tags
likt en vuxen | Flows well inte en ordagrann översättning precis: mycket bättre! | Anita Hedman No agrees/disagrees | |
ilningar av svartsjuka | Good term selection Bra val! | Anita Hedman No agrees/disagrees | |
- 1 user entered 2 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (2 total agrees)
| Följande dag var bröllopsdagen. Under vigseln hördes bruden gråta, det var som om hon i förväg anade sitt sorgliga öde. Brudgummen, Peter Salomon Curius, såg sig däremot självmedvetet och hånfullt skrattande omkring. Saken var den att det inte fanns en enda varelse i Guds värld som han inte kände sig överlägsen. När bröllopsmåltiden var över skickades Engelhardt ut i friska luften tillsammans med de andra barnen. Det var en ljuvlig trädgård bakom huset, full av äppel- och körsbärsträd. För att inte väcka uppmärksamhet i en beklämmande lust isolerade sig Engelhardt från de övriga och tågade fram och tillbaka i trädgårdens mitt med en vuxens sätt att gå, hela tiden uppsnappande vad som försiggick runt omkring. Vad som omedvetet föresvävade honom skedde också: hans yngsta kusin följde honom, ställde sig mitt emot honom och tittade stort på honom med mörka ögon. Efter ett tag ville Engelhardt veta vad hon hette. Han hade nog hört hennes namn några gånger, men hade egentligen inte lagt det på minnet. Hon hette Esmeralda efter morbror Michaels fru i Wien, och man kallade henne Esmee. Denna omständighet väckte ånyo Engelhardts kittlande avundsjuka och han började hålla skrävlande tal. Lögnaren i honom vaknade till livs, och till sist hade han inte längre någon kontroll över sitt morbida skvaller. Esmee som hade stirrat på honom med förundran sprang hånfullt skrattande från honom. Det var runt denna tid som hans föräldrar fattade beslutet att - trots att det ännu återstod ett år tills hans obligatoriska skolstart - skicka honom till en förberedelseklass, vilken leddes av en gammal lärare vid namn Herschkamm. Herr Ratgeber, som fullt och fast trodde på Engelhardts begåvning och hyste stora förväntningar om hans framtid, kunde inte vänta på att föra in honom i den del av livet, då han skulle dricka ur vetskapens källa. Han tänkte på sin egen försakelsefulla och mödosamma ungdom. Ännu under de första åren av hans äktenskap älskade han att föra innehållsrika samtal och att läsa böcker, och han bibehöll sin respekt för allt det som förvägrats honom själsligen och undanhållits honom genom yttre omständigheter. | Entry #17228 — Discuss 0 — Variant: Rikssvenskarikssve
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.38 | 3.50 (4 ratings) | 3.25 (4 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
+1 Esmee som hade stirrat på honom med förundran sprang hånfullt skrattande från honom | Flows well | monicalarsen | |
- 1 user entered 3 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (3 total agrees)
+1 hela tiden uppsnappande vad som försiggick runt omkring | Mistranslations | monicalarsen | |
| Bröllopet skulle stå dagen därpå. Under vigseln kunde man höra bruden gråta, det verkade som att hon kunde förutse sitt tragiska öde. Brudgummen, Peter Salonom Curius, såg sig däremot om med ett självsäkert och hånfullt leende. Saken var den att det inte fanns en varelse på Guds jord som han inte kände sig överlägsen. När bröllopsmåltiden var över skickades Engelhart tillsammans med de övriga barnen ut i det fria. Utanför huset låg en underbar trädgård, full av äppelträd och körsbärsträd. I något slags dunkel drift att väcka uppmärksamhet avvek Engelhart från sällskapet och rörde sig fram och tillbaka nere i trädgården på ett sätt som uppsnappades av de vuxna. Det som omedvetet hade föresvävat honom hände då: hans yngsta kusin följde efter honom, ställde sig framför honom och blängde tigande på honom med mörka ögon. Efter en stund frågade Engelhart vad hon hette, trots att han nog hade hört det några gånger tidigare men inte riktigt uppfattat det. Hon hette Esmeralda efter farbror Michaels fru i Wien, och man kallade henne Esmee. Då vaknade Engelharts pirrande svartsjuka på nytt, och han började skrodera vitt och brett. Lögnhalsen for i honom, till sist kunde han inte reda ut sitt virriga svammel och Esmee, som hade stirrat förvånat på honom, försvann med ett hånfullt skratt. Vid den här tiden beslöt hans föräldrar att skicka honom till en förberedande klass som förestods av en gammal lärare vid namn Herschkamm, trots att han hade ett år kvar till den obligatoriska skolstarten. Herr Ratgeber, som hade höga tankar om Engelharts begåvning och stora förhoppningar om hans framtid, var ivrig att få se honom träda in i livets cirkel och dricka ur kunskapens källa. Han tänkte på sin egen ungdom, full av försakelser och bekymmer. Under de första åren av sitt äktenskap älskade han fortfarande kärnfulla tal och goda böcker och bevarade en svärmisk respekt för allt som han inte intellektuellt kunde leva upp till och tvingades avstå från av yttre omständigheter. | Entry #19124 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.13 | 3.00 (5 ratings) | 3.25 (4 ratings) |
- 2 users entered 3 "like" tags
skrodera vitt och brett | Flows well Bra översättning! | Anita Hedman No agrees/disagrees | |
Lögnhalsen for i honom, till sist kunde han inte reda ut sitt virriga svammel | Flows well Den här översättningen fångar källtextens ton! | Anita Hedman No agrees/disagrees | |
som hade höga tankar om Engelharts begåvning och stora förhoppningar om hans framtid | Flows well | monicalarsen No agrees/disagrees | |
- 3 users entered 7 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (9 total agrees)
+2 Bröllopet skulle stå dagen därpå | Mistranslations Det skulle inte stå, det stod | monicalarsen | |
| Mistranslations jag tror att det snarare var samtal som avsågs | monicalarsen | |
| Den andra dagen hölls bröllopet. Under bröllopsceremonin hördes bruden gråta. Det var som om hon redan anade sitt framtida sorgliga öde. Samtidigt såg sig brudgummen, Peter Salomon Curius, självsäkert och hånfullt leende omkring. Saken var den, att det inte fanns en enda varelse på guds jord som han inte skulle ha känt sig överlägsen över. När bröllopsmåltiden var över, skickades Engelhart ut tillsammans med de andra barnen. Det fanns en ljuvlig trädgård bakom huset, full av äppel- och körsbärsträd. Ur en obestämd drift att väcka uppmärksamhet, isolerade sig Engelhart från gruppen och gick av och an i trädgårdens djup på ett sätt som han hade sett de vuxna göra. Vad som omedvetet hade föresvävat honom, inträffade; den yngsta kusinen följde efter honom, ställde sig framför honom och tittade tyst på honom med mörka, blixtrande ögon. Efter en stund frågade Engelhart efter hennes namn, vilket han säkert redan hade hört några gånger, men inte riktigt hade förstått. Hon hette Esmeralda efter farbror Michaels fru i Wien, och man kallade henne Esmee. Detta väckte åter igen Engelharts avundsjuka och han började skryta. Behovet av att fabulera tog överhandel och till slut stod han maktlös inför sitt vansinniga skrävlande. Esmee, som hade stirrat förvånat på honom, sprang därifrån hånfullt skrattande. Vid den här tiden beslöt hans föräldrar att sätta honom i en förberedelseklass, trots att det var ett år kvar till den lagstadgade skolstarten. Förberedelseklassen leddes av en gammal lärare vid namn Herschkamm. Herr Ratgeber, som hade stora tankar om och förväntningar på Engelharts begåvning, var otålig och ville se honom vandra in i livets alla områden och dricka ur kunskapens bägare. Han tänkte på sin egen uppväxt full av försakelser och vedermödor. Ännu under de första åren av sitt äktenskap älskade han djupa samtal och bra böcker och bevarade en romantisk aktning för allt som, genom yttre omständigheter, hade förvägrats honom intellektuellt. | Entry #16405 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.00 | 3.00 (4 ratings) | 3.00 (4 ratings) |
- 1 user entered 3 "like" tags
på ett sätt som han hade sett de vuxna göra | Good term selection | monicalarsen No agrees/disagrees | |
med mörka, blixtrande ögon | Good term selection | monicalarsen No agrees/disagrees | |
för allt som, genom yttre omständigheter, hade förvägrats honom intellektuellt. | Flows well | monicalarsen No agrees/disagrees | |
- 1 user entered 4 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
+2 som han inte skulle ha känt sig överlägsen över. | Grammar errors överlägsen över, ett över för mycket! | monicalarsen | |
+1 stora tankar om och förväntningar på Engelharts begåvning | Mistranslations han hade inte förväntningar på hans begåvning men på hans framtid | monicalarsen | |
| Nästa dag var det bröllop. Under vigseln hörde man bruden gråta, det verkade som om hon redan anade sitt ledsamma öde, under det att brudgummen, Herr Peter Salomon Curius, självmedveten och hånleende tittade sig omkring. Saken var den att det inte fanns en enda varelse på Guds jord, som han inte hade känt sig överlägsen. När bröllopsmiddagen var slut, skulle Engelhart skickas ut i det fria med de andra barnen. Det fanns en härlig trädgård bakom huset, fullt av äppel- och körsbärsträd. Med en vag aning, avlägsnade sig Engelhart från övriga sällskapet och gick fram och tillbaka som en vuxen i en av de lövade gångarna djupt inne i trädgården. Det som därvidlag omedvetet föresvävat honom, skedde; den yngsta flickkusinen följde efter honom och ställde sig mittemot honom och blixtrade med sina mörka ögon tigande mot honom. Efter en stund frågade Engelhart efter hennes namn, som han väl hört några gånger förut, men egentligen inte riktigt förstått. Hon hette Esmeralda efter farbror Mikaels fru i Wien och man kallade henne Esmee. Detta väckte återigen upp Engelharts nervkittlande avundsjuka och han började, skrytsamt tala. Lögnarlusten kom över honom, tills han till slut själv stod maktlös mot sitt vansinniga prat och Esmee, som förvånat hade stirrat på honom, sprang hånfullt skrattande därifrån. Vid denna tid fattade hans föräldrar beslutet att fastän han fortfarande hade ett år kvar tills han var tvungen att börja skolan, skicka honom till en förberedelseklass, som en lärare vid namn Herschkamm ledde. Rådgivaren, som höll stort på Engelharts begåvning och hyste stora förväntningar på hans framtid, var otålig, att låta honom träda in i livets cirkel och att få se honom dricka ur kunskapens källa. Han tänkte på sin egen ungdom så full av umbäranden och mödor. Fortfarande under de första åren av hans äktenskap älskade han djupa samtal och goda böcker och bibehöll en svärmisk aktning för allt intellektuellt han misslyckats med och som genom ytterligare omständigheter undanhållits honom. | Entry #15829 — Discuss 0 — Variant: Rikssvenskarikssve
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.63 | 2.75 (4 ratings) | 2.50 (4 ratings) |
- 2 users entered 4 "like" tags
Nästa dag var det bröllop | Flows well | Vera Schoen No agrees/disagrees | |
det verkade som om hon redan anade sitt ledsamma öde, | Good term selection | monicalarsen No agrees/disagrees | |
och gick fram och tillbaka som en vuxen | Flows well | monicalarsen No agrees/disagrees | |
Han tänkte på sin egen ungdom så full av umbäranden och mödor | Flows well | monicalarsen No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 8 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
+1 lle Engelhart skickas ut | Mistranslations han skulle inte skickas ut, han skickades ut | monicalarsen | |
+2 härlig trädgård bakom huset, fullt | Other trädgård.... full (ej fullt) | monicalarsen | |
Med en vag aning | Mistranslations | Vera Schoen No agrees/disagrees | |
+1 blixtrade med sina mörka ögon tigande mot honom | Other underlig sammansättning: att blixtra tigande | monicalarsen | |
| Mistranslations Han hette väl Herr Ratgeber (troligen en informator) | monicalarsen | |
+1 höll stort på Engelharts begåvning | Other hade höga tankar om... | monicalarsen | |
+1 rtfarande under de första åren av hans äktenskap | Grammar errors borde vara "sitt äktenskap", ej hans äktenskap | monicalarsen | |
| Följande dag ägde bröllopet rum. Under vigseln hörde man bruden gråta. Det föreföll som om hon anade sitt sorgliga öde, medan brudgummen, herr Peter Salomon Curius, självsäkert och hånfullt leende såg sig omkring. Saken var den att han kände sig överlägsen varje varelse på Guds jord. När bröllopsfesten var slut, skickade man Engelhart ut i det fria tillsammans med de andra barnen. Det fanns en vacker trädgård på baksidan av huset, full av äppel- och körsbärsträd. För att få uppmärksamhet i sitt trista förehavande, läm-nade Engelhart sitt sällskap och gick av och an djupt nere i trädgården på ett sätt som han sett vuxna gå. Vad som därvid omedvetet hade föresvävat honom, , hände också; den yngsta kusinen följde efter honom, ställde sig framför honom och såg med mörka ögon på honom utan ett ljud. Efter ett tag frågade Engelhart efter hennes namn, vilket han nog hört flera gånger, men inte riktigt förstått. Hon hette Esmeralda efter hustrun till farbror Michael i Wien. Man kallade henne Esmee. Denna omständighet väckte på Engelharts pirrande svartsjuka, och han började göra skrytsamma anföranden. Han ansattes av lögner och till sist var han maktlös i sitt vanvettiga tal. Esmee, som förbryllad hade stirrat på honom, sprang hånskrattande därifrån. Trots att det ännu var ett år kvar till Engelharts skolplikt, fattade hans föräldrar vid denna tidpunkt beslutet, att sätta honom i en förberedande klass, som en gammal lärare vid namn Herschkamm förestod. Herr Ratgeber ansåg Engelhart vara mycket begåvad och hade stora förväntningar på hans framtid. Han var väntade otåligt på att Engelhart skulle träda in i livets krets och få se honoom dricka ur Kunskapens källa. Han tänkte på sin egen mödosamma ungdom fylld av försakelser. Under de första åren av sitt äktenskap, älskade han betydelsefulla samtal och bra böcker. Han behöll en entusiastisk respekt för allting som han mentalt gått miste om och på grund av yttre omständigheter fått försaka. | Entry #15676 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.59 | 2.67 (3 ratings) | 2.50 (4 ratings) |
- 1 user entered 2 "like" tags
Det föreföll som om hon anade sitt sorgliga öde | Flows well | monicalarsen No agrees/disagrees | |
Herr Ratgeber ansåg Engelhart vara mycket begåvad och hade stora förväntningar på hans framtid | Flows well | monicalarsen No agrees/disagrees | |
- 1 user entered 5 "dislike" tags
- 1 user agreed with "dislikes" (2 total agrees)
+1 i sitt trista förehavande, | Other i sitt trista förehavande låter konstigt | monicalarsen | |
+1 väckte på Engelharts pirrande svartsjuka | Omission väckte på nytt | monicalarsen | |
göra skrytsamma anföranden | Other dåligt ordval | monicalarsen No agrees/disagrees | |
Han var väntade otåligt | Other tag bort ordet var | monicalarsen No agrees/disagrees | |
| En dag stod bröllopet. Under vigseln kunde man höra bruden snyfta, man anade, att hon föreställde sig sin tragiska framtid, på grund av sin brudgum, herr Peter Salomon Curius, som självmedvetet och föraktfullt leende såg sig omkring. Saken var den, att det inte fanns någon varelse på denna jord, som var honom överlägsen. När bröllopsbestyren var över, blev Engelhart tillsammans med de andra barnen, utskickade i det fria. Det var en älskvärd trädgård bakom huset, full av äppelträd och körsbärsträd. För att frigöra sig från sitt tråkiga sällskap, särade sig Engelhart från sällskapet och tog stora kliv i en gångstil som en fullvuxen med ljudliga steg, hit och ditt, in i djupet av trädgården. En omedveten övertygelse om att något skulle hända, svepte över honom och skedde; den yngsta kusinen följde efter honom, ställde sig rakt framför honom och stirrade på honom med mörka, granskande ögon. Efter en stund frågade Engelhart efter hennes namn, som han säkerligen hört ett antal gånger, men egentligen inte hade uppfattat. Hon hette Esmeralda, efter hustrun till onkel Michael i Wien, och man kallade henne Esmee. Dessa omständigheter väckte på nytt Engelharts svarta avund, och han började föra ett skrytsamt tal. Samvetet kom snabbt ikapp honom och till slut kände han en vanmakt över att tappat kontrollen över sina lögner, och Esmee, som beundrande hade tittat på honom under talet, skrattade hånfullt när hon sprang därifrån. Vid den tiden fattade föräldrarna ett beslut, även om han plikttroget gått i skolan och bara hade ett år kvar, att skicka honom till en förberedande klass, som en äldre lärare med namnet Herschkamm ledde. Herr Ratgeber , som stod för stora delar av Engelberts talanger, hyste stora förväntningar på honom om hans framtid, och väntade otåligt att få se detta, då han nu trädde in i kretsen av vuxna och skulle komma att dricka från Källan av Vishet. Han tänkte på bortrövandet av sin egen barndom och de mödor han fått utstå . Fortfarande under de första åren av sitt äktenskap, älskade han innehållsrika diskussioner och bra böcker och bevarade sin svärmiska omsorg om allt och de själsliga misslyckanden han upplevt genom yttre omständigheter, förblev osagda. | Entry #15883 — Discuss 0 — Variant: Stockholmstocsve
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.38 | 1.50 (4 ratings) | 1.25 (4 ratings) |
- 1 user entered 2 "like" tags
som han säkerligen hört ett antal gånger, men egentligen inte hade uppfattat | Good term selection | monicalarsen No agrees/disagrees | |
väckte på nytt Engelharts svarta avund | Good term selection | monicalarsen No agrees/disagrees | |
- 2 users entered 16 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (10 total agrees)
som var honom överlägsen. | Mistranslations | Vera Schoen No agrees/disagrees | |
+2 1 älskvärd | Other kan en trädgård vara älskvärd? | monicalarsen | |
För att frigöra sig från sitt tråkiga sällskap, | Mistranslations | Vera Schoen No agrees/disagrees | |
hit och ditt | Mistranslations Fram och tillbaka | Vera Schoen No agrees/disagrees | |
omedveten övertygelse | Mistranslations | Vera Schoen No agrees/disagrees | |
beundrande | Mistranslations förundrad | monicalarsen No agrees/disagrees | |
även om han plikttroget gått i skolan och bara hade ett år kvar, | Mistranslations han hade ett år kvar tills han skulle börja skolan | monicalarsen No agrees/disagrees | |
som stod för stora delar av Engelberts talanger | Mistranslations | monicalarsen No agrees/disagrees | |
| Nästa dag var bröllopet. Under vigseln brudens rop hördes, det verkade att ha en misstanke inför hennes sorgliga öde, medan brudgummen, Peter Salomon Curius, självsäker och ler hånfullt såg sig omkring. Grejen var att det inte fanns någon varelse på Guds jord, skulle han inte ha känt sig överlägsen. När bröllopet var över, var Engelhart skickades med de andra barnen utanför. Det var en härlig trädgård bakom huset, full av äppel-och körsbärsträd. I tråkig strävan att dra uppmärksamhet till Engelhart utsöndras av bolaget, och gick i en gång i vuxen abgelauschten ned i trädgården och tillbaka. Vad hade svävade honom omedveten process för att hända; den yngsta kusin följde honom, vände sig mot honom och blinkade honom tyst med mörka ögon. Efter en stund Engelhart bad om deras namn, måste han ha hört några gånger men hade inte riktigt förstått. Hon hette Esmeralda, efter hustrun till sin farbror Michael i Wien, och hon kallades Esmee. Denna omständighet väckte nytt Engelharts stickningar svartsjuka, och han började leda skrytsamma tal. Ligg ande kom över honom, och till slut fick han sin vanföreställningar fulla prata maktlösa inför, och Esmee, som hade stirrat på honom i förvåning, rymde skrattar hånfullt. Vid den här tiden, hans föräldrar kom på beslutet till honom, trots att han var tvungen att plikttrogen skola ytterligare ett år för att skicka in en förberedelseklass, som ledde en gammal lärare som heter Herschkamm. Mr rådgivare som mycket av Engelharts höll talang och stora förväntningar höll i sin framtid, var otålig att komma in honom i kretsen av livet, dricka från fontänen av kunskap för att se. Han tänkte på sina egna entbehrungs och besvärande ungdomar. Även i de första åren av sitt äktenskap som han älskade köttig samtal och bra böcker och upprätthålls en fanatisk respekt för allt som återstod mentalt förnekas och innehålls av yttre omständigheter för honom. | Entry #17594 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
0 | 0 | 0 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.00 | 1.00 (5 ratings) | 1.00 (5 ratings) |
- 2 users entered 5 "dislike" tags
- 4 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
+1 Under vigseln brudens rop hördes, det verkade att ha en misstanke inför hennes sorgliga öde, medan brudgummen, Peter Salomon Curius, självsäker och ler hånfullt såg sig omkring. | Grammar errors Fel ordföljd, Google-översättning? | monicalarsen | |
+3 2 I tråkig strävan att dra uppmärksamhet till Engelhart utsöndras av bolaget, och gick i en gång i vuxen abgelauschten ned i trädgården och tillbaka | Other Google Translate? | Anita Hedman | |
+1 Efter en stund Engelhart bad om deras namn, måste han ha hört några gånger men hade inte riktigt förstått | Syntax Fel ordföljd, Google-översättning? | monicalarsen | |
+1 Ligg ande kom över honom | Other Förstår inte alls detta | monicalarsen | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |