Working languages:
English to Polish

lim0nka
my job is my biggest hobby

Leeds, England, United Kingdom
Local time: 21:22 GMT (GMT+0)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
This translator helped to localize ProZ.com into Polish
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyTourism & Travel
Poetry & LiteratureManagement
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
LinguisticsHuman Resources
MarketingGaming/Video-games/E-sports

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,332
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Polish - Rates: 0.06 - 0.15 USD per word / 25 - 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5395, Questions answered: 2624, Questions asked: 1016
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - MA Applied Translation Studies (Pass with Distinction) - University of Leeds
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Leeds, verified)
Memberships N/A
TeamsPolish Localization Team
Software Adobe Acrobat, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, EZTitle - subtitling software, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Forum posts 782 forum posts
Events and training
Professional practices lim0nka endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Certified PROs.jpg SDL Certified I specialise in translations from English into Polish: * audiovisual translations
subtitling & voice-over since 1993:
Warsaw Film Festival, Canal+, BBC Prime, Warner Bros., various TV channels and film distributors

* travel brochures & guide books
several brochures for various agencies, two web pages plus two guide books, one already published * education, human resources, social services, immigration, psychology
I graduated from the Warsaw School of Social Sciences and Humanities where I studied HR Management; I am also a certified English teacher (Cambridge CELTA Pass B)

* banking & financial, marketing
I worked 3 years for legal advisors (as a secretary and translator) & 5 years for an international bank and stock brokers (assistant to MD and HR specialist);
and since 1994 as a freelance translator for various institutions and agencies


Specjalizuję się w tłumaczeniach z języka angielskiego na polski: * list dialogowych do filmów
napisy i szeptanki (od 1993 roku):
Warszawski Festiwal Filmowy, Canal+, BBC Prime, Warner Bros., Filmoteka Narodowa oraz różne stacje telewizyjne i filmy do dystrybucji kinowej

* tekstów o charakterze podróżniczym, przewodników, stron internetowych
tłumaczę broszury informacyjne, strony internetowe, a także przewodniki * dokumentów z następujących dziedzin:

edukacja, zarządzanie zasobami ludzkimi, opieka społeczna, imigracja, psychologia
ukończyłam studia podyplomowe z zarządzania zasobami ludzkimi w Szkole Wyższej Psychologii Społecznej w Warszawie, jestem nauczycielką języka angielskiego (mam dyplom Cambridge CELTA Pass B)

bankowość, ekonomia, marketing
oraz programów komputerowych do obsługi banków

(3-letnia współpraca z międzynarodowym biurem radców prawnych w Warszawie (jako sekretarka i tłumaczka);
5-letnie doświadczenie w pracy w banku międzynarodowym oraz biurze maklerskim (asystentka prezesa oraz specjalista ZZL);
ponadto tłumaczenia na zlecenie różnych instytucji państwowych i prywatnych oraz biur tłumaczeń) – od 1994 roku
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 6903
PRO-level pts: 5395


Top languages (PRO)
English to Polish3581
Polish to English1341
Polish184
German to Polish173
Spanish to Polish61
Pts in 8 more pairs >
Top general fields (PRO)
Art/Literary1789
Other1430
Bus/Financial681
Law/Patents492
Tech/Engineering404
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other316
Poetry & Literature272
Cinema, Film, TV, Drama224
Law (general)148
Finance (general)103
Marketing89
Linguistics85
Pts in 68 more flds >

See all points earned >
Keywords: human resources management, education, psychology, pedagogy, banking, stock exchange, European Union, marketing, food, recipies. See more.human resources management, education, psychology, pedagogy, banking, stock exchange, European Union, marketing, food, recipies, guide books, tourism, culture, novels, short stories, movie scripts, subtitling, subtitles, voice-over, film reviews. See less.




Profile last updated
Mar 15, 2023



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs