This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person previously served as a ProZ.com moderator. This translator helped to localize ProZ.com into Macedonian
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Macedonian: COMMISSION REGULATION (EC) No 75/98 of 12 January 1998
Source text - English THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code , as last amended by European Parliament and Council Regulation (EC) No 82/97 , and in particular Article 249 thereof,
Whereas it is appropriate to insert in Commission Regulation (EEC) No 2454/93 , as last amended by Regulation (EC) No 1427/97 , a definition of the term 'EFTA countries`, as used in the context of the Community transit rules; whereas account should therefore be taken of the fact that countries other than the original Community and EFTA States have acceded to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure , hereinafter referred to as 'the Convention`;
Whereas the provisions on transit and proof of the Community status of goods carried by sea needs to be amended to simplify the tasks both of economic operators and of customs administrations;
Translation - Macedonian КОМИСИЈАТА НА ЕВРОПСКИТЕ ЗАЕДНИЦИ,
Имајќи го предвид Договорот за основање на Европската заедница,
Имајќи ја предвид Регулативата (ЕЕЗ) бр. 2913/92 од 12 октомври 1992 год. за основање на Царинскиот закон на Заедницата , како што е последен пат изменета со Европскиот парламент и Регулативата (ЕЕЗ) бр. 82/97 на Советот, а особено член 249 од истата,
Со оглед на тоа што е погодно да се вметне Регулатива (ЕЕЗ) бр. 2454/93 на Комисијата, како што е последен пат изменета со Регулатива (ЕЕЗ) бр. 1427/97 , дефиниција на терминот `земјите на ЕФТА`, како што е употребена во контекст на правилата за транзит на Заедницата; со оглед на тоа што треба да се земе во предвид фактот дека земјите различни од првите држави членки на Заедницата и на ЕФТА пристапија кон Конвенцијата од 20 мај 1987 год. за заедничка постапка за транзит , во понатамошниот текст `Конвенција`;
Со оглед на тоа што одредбите за транзит и за докажување на статусот на Заедницата за стоките превезувани по море треба да се изменат за да се поедностават задачите на економските оператори и царинските администрации;
English to Macedonian: Awakening
Source text - English Heathrow Airport is one of the few places in England you can be sure of seeing a gun. These guns are carried by policemen in short-sleeved shirts and black flak-jackets, alert for terrorists about to blow up Tie-Rack. They are unlikely to confront me directly, but if they do I shall tell them the truth. I shall state my business. I’m planning to stop at Heathrow Airport until I see someone I know. (...)
Astonishingly, I wait for thirty-nine minutes and don’t see one person I know. Not one, and no-one knows me. I’m as anonymous as the drivers with their universal name-cards (some surnames I know), except the drivers are better dressed. Since the kids, whatever I wear looks like pyjamas. Coats, shirts, T-shirts, jeans, suits; like slept-in pyjamas. (...)
I hear myself thinking about all the people I know who have let me down by not leaving early on a Tuesday morning for glamorous European destinations. My former colleagues from the insurance office must still be stuck at their desks, like I always said they would be, when I was stuck there too, wasting my time and unable to settle while Ally moved steadily onward, getting her PhD and her first research fellowship at Reading University, her first promotion.
Our more recent grown-up friends, who have serious jobs and who therefore I half expect to be seeing any moment now, tell me that home-making is a perfectly decent occupation for a man, courageous even, yes, manly to stay at home with the kids. These friends of ours are primarily Ally’s friends. I don’t seem to know anyone anymore, and away from the children and the overhead planes, hearing myself think, I hear the thoughts of a whinger. This is not what I had been hoping to hear.
I start crying, not grimacing or sobbing, just big silent tears rolling down my cheeks. I don’t want anyone I know to see me crying, because I’m not the kind of person who cracks up at Heathrow airport some nothing Tuesday morning. I manage our house impeccably, like a business. It’s a serious job. I have spreadsheets to monitor the hoover-bag situation and colour-coded print-outs about the ethical consequences of nappies. I am not myself this morning. I don’t know who I am.
Translation - Macedonian Аеродромот Хитроу е едно од неколкуте места во Англија, каде што со сигурност ќе видите пиштол. Пиштолите ги носат полицајци во маици на кратки ракави и црни панцири, кои со будно око бараат терористи подготвени да ја кренат во воздух продавницата „Тај-Рак“. Малку е веројатно дека ќе се соочат директно со мене, но доколку го сторат тоа, ќе им ја кажам вистината. Ќе им кажам што работам. Планирам да останам на аеродромот Хитроу сè додека не наидам на некој познат. (...)
Зачудувачки, но чекам веќе триесет и девет минути и не гледам никого што познавам. Ниту еден, и никој не ме познава мене. Анонимен сум исто како и возачите со нивните стандардни картички со имиња (некои од презимињата ги знам), освен што возачите се подобро облечени. Откако имам деца, сè што ќе облечам, личи на пижами: палта, маици, фармерки, костими; како пижами во кои сум преспал. (...)
Се слушам себеси како размислувам за сите познаници кои ме изневерија, кои не заминале рано наутро во вторник кон некоја гламурозна дестинација во Европа. Моите бивши колеги од осигурителната компанија се сигурно сè уште приковани на нивните работни маси како што отсекогаш и велев дека ќе бидат, кога и јас бев прикован таму, губејќи го своето време и не можејќи да се скрасам, додека Али одеше сигурно напред, стекнувајќи се со титула доктор на науки и со својата прва истражувачка стипендија на Универзитетот Рединг, нејзиното прво унапредување.
Нашите најнови пријатели кои се возрасни луѓе со сериозни вработувања, токму и затоа делумно очекувам половината од нив да ги видам секој момент, ми велат дека водење домаќинство е совршено пристојно занимање за маж, дека е смело и, да, дури е машки да се остане дома со децата. Овие наши пријатели се претежно пријатели на Али. Се чини дека не познавам повеќе никого, и далеку од децата и авионите кои ми надлетуваат над главата, се слушам себеси како размислувам, слушам мисли на еден плачко. Не се надевав дека ќе го слушнам тоа.
Почнувам да плачам, нема гримаси или липање, само големи, нечујни солзи се тркалаат по моите образи. Не сакам да ме види дека плачам никој што го познавам, бидејќи не сум од оние кои за ништо ќе доживеат нервен слом на аеродромот Хитроу во некое вторничко утро. Јас го водам беспрекорно нашиот дом, како фирма. Тоа е сериозна работа. Имам табели за следење на состојбата на ќесата во правосмукалката и испечатени кодови во боја за етичките последици од носење пелени. Утрово, ова не сум јас. Не знам кој сум.
English to Macedonian: PRI NETWORK INTERFACE MODULE General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English PRI NETWORK INTERFACE MODULE
Network Cable and Network Connection
The PRI (Primary Rate Interface) network interface module is designed to be CPE (Customer Premise Equipment).This means the PRI network interface module does not generate a clock signal to the network. Instead, the module derives the clock from the upstream switch or from the PBX to which it is connected. This is sometimes referred to as slave mode.
Note 1: The term upstream refers to network devices that are closer to the telephone service provider. The term downstream refers to network devices that are closer to some video communications unit. For example, the PRI network interface module might be downstream from your PBX, which, in turn, is downstream from a telephone company switch. Your PBX is upstream from the PRI network interface module.
SNAPSHOT
You can send a snapshot from any local camera to the participants in a videoconference by using the snapshot feature on your videoconference system.
Snapshot Timeout
By default, all slides and snapshots are displayed for a period of four minutes. However, when this option is disabled, the snapshot or slide stays on screen indefinitely until the user presses the snapshot button on the remote control to return to live video.
To disable this option:
Select System Info>Admin Setup>Video/Camera>TV Monitors.
In the TV Monitors screen, deselect Snapshot Timeout.
MANAGE IDENTITIES
Identities are different subsets of passwords from which you can seamlessly switch back and forth. You can create an identity called “home” or “work”, anything that will help you to manage your passwords.
Switch Identities
To switch identities at any time, right click on the key-shaped icon on the taskbar and choose Switch User Identity. The logon user screen will pop up. Choose the desired identity from the drop-down menu and choose O.K.
Translation - Macedonian МОДУЛ НА МРЕЖЕН ИНТЕРФЕЈС СО ПРИМАРЕН ПРИСТАП (PRI)
Мрежен кабел и мрежно поврзување
Модулот на мрежен интерфејс со примарен пристап (PRI) е наменет да служи како кориснички уред. Ова значи дека модулот на мрежен интерфејс со примарен пристап (PRI) не создава тактови сигнали до мрежата. Наместо тоа, кај овој модул тактовите произлегуваат од комутаторот за појдовен сообраќај или од телефонската централа со којашто е поврзан. Ваквото поврзување понекогаш се нарекува подреден режим.
Белешка 1: Терминот појдовен сообраќај се однесува на мрежни уреди коишто се слични на давател на телефонски услуги. Терминот дојдовен сообраќај се однесува на мрежни уреди коишто се слични на некои единици за видеокомуникација. На пример, модулот на мрежен интерфејс со примарен пристап (PRI) може да е дојдовен сообраќај од вашата телефонската централа, што всушност значи појдовен сообраќај од комутатор на телефонска компанија. Вашата телефонска централа претставува појдовен сообраќај од модулот на мрежен интерфејс со примарен пристап (PRI).
СЛИКА НА СОСТОЈБА
Можете да испраќате слики на состојба од секоја локална камера до учесниците во видеоконференција, со користење на карактеристиката слика на состојба на вашиот систем за видеоконференција.
Времетраење на слика на состојба
Стандардно, сите слајдови и слики се прикажуваат во времетраење од четири минути. Сепак, кога оваа опција не е овозможена, сликата или слајдот остануваат на екранот неограничено, сè додека корисникот не го притисне копчето за слика на состојбата на уредот за далечинско управување за повторно да ја вклучи видеоконференцијата во живо.
За да ја оневозможите оваа опција:
Изберете System Info (Информации за систем)>Admin Setup (Дефинирање администратор)>Video/Camera (Видео/Камера)>TV Monitors (ТВ монитори).
На екранот TV Monitors (ТВ монитори), отстранете ја ознаката Snapshot Timeout (Времетраење на слика на состојба).
УПРАВУВАЊЕ СО ИДЕНТИТЕТИ
Идентитетите се различни подгрупи на лозинки помеѓу коишто можете да се движите непречено. Можете да креирате идентитет наречен „дома“, „работа“ или друго, што ќе ви помогне да управувате со вашите лозинки.
Промена на идентитети
За да ги промените идентитетите во секое време, кликнете со десен клик на иконата во форма на клуч на лентата со задачи и изберете Switch User Identity (Промени идентитет на корисник). Се појавува екранот за пријавување корисник. Изберете го саканиот идентитет од паѓачкото мени и изберете ОК.
Official Court Translator for English for over 20 yearsOfficial Court Translator for Serbian for over 8 years
Specialized in:
Medical - General, Medical Equipment, Vaccines
IT - software, hardware
Agriculture - Manuals on feeding cattle and pigs;
Government (National Programmes and Plans)
Law (general, taxes and customs, contracts)
Telecommunications
Technical translations
Instruction Manuals - mining equipment, industrial sewing machines, quest diagnostics clinical trials, mobile phones, household appliances, printers, scanners
Patent translation (pharmacy)
Finance - Balance Sheet Forms
Tender documentation
Games
Automotive
General - Certificates, Diplomas Manuals on Migration / Borders / Anti-Corruption
Worked as a freelancer for the Sector of European Integration of RM, translating Transport, Finances, Agriculture, Internal Affairs
Web site localization
www.proz.com, Google Facebook localization subtitling
Working more than 10 years as a subtitler (History / Films / Documentaries / AXN / 1000), CAT TOOLS:Trados 11, Idiom Workbench, Microsoft Office, GTS, Wordfast, Memosuorce
For detailed information, please see my CV
Client testimonialsExcellent work, reliable and responsive ( from a direct client)"...Overall, the team was one with which I would be enthusiastic about working with if I were ever to need Macedonian translation, localization, or promotion services in the future. They did a superb job, were punctual, followed instructions, and did whatever they could to ensure that their work was done right"..."
(from a direct client in the USA)"...I am very pleased to pass on the compliments from the Macedonian reviewer to you – he said that the translation was perfect and he had no comments or remarks, I would like to thank you for delivering a flawless translation, thank you very much for your services and I am definitely looking forward to working with you on future projects."
(Project Manager of a leading translation agency from USA)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.