Translation glossary: Human Translation Technologies

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 201-250 of 693
« Prev Next »
 
Grammatik"[Nomen] Der Begriff Grammatik wird verwendet, um mehrere Wissensbereiche zu bezeichnen: traditionsgem�� sind dies die morphologischen und syntaktischen Eigenschaften einer menschlichen Sprache; ein System struktureller Regeln, die die Grundlage der linguistischen Generierung und des Sprachverst�ndnis sind; eine Sprachtheorie oder ein Modell linguistischer Kompetenz. Eine Grammatik kann eine systematische Beschreibung der Regelm��igkeiten einer m 
German
GrammatikkontrolEn grammatikkontrol er et stykke programmel der kontrollerer en tekst for korrektheden af dens grammatik. Den er som regel en del af et tekstbehandlingsprogram eller et desktop publishing program. 
Danish
Grammatikpr�f-programm[Nomen] Ein Grammatikpr�fprogramm ist eine Software, die den Text auf grammatikalische Richtigkeit �berpr�ft. Es ist normalerweise in einem Textverarbeitungs- oder einem Desktop-Publishing-Programm enthalten. 
German
Grovparser"En grovparser er et program der parser en tekst til et punkt hvor endnu kun en rudiment�r forst�else af den grammatiske struktur og af betydningen er opn�et; dette bruges ofte til at finde passager i en tekst som derefter kan underkastes dybere analyse med henblik p� det specifikke form�l. " 
Danish
Habla continua[frase] Se llama habla continua cuando el hablante no tiene en cuenta al oyente (por ejemplo, un dispositivo de reconocimiento de habla) y habla sin hacer pausas despu�s de cada palabra. [V�ase ACCeSS, REWARD, IDAS, ARISE, ISLE] [v�ase ARISE, CAVE, VODIS], ] 
Spanish
Habla espont�nea[frase] La expresi�n habla espont�nea se utiliza frecuentemente como sin�nimo de habla continua, si bien, y de forma m�s expl�cita, atiende al hecho de que hay otras caracter�sticas de la voz (oraci�n) humana que dificultan la comprensi�n, tal como es el caso de la tendencia de las personas a no hablar con correcci�n gramatical o a hablar de forma que sea dificil mantener un contexto congruente. [V�ase ACCeSS, ARISE, CAVE, IDAS, ISLE, PICASSO, RE 
Spanish
Herramientas de creaci�n[frase] Las herramientas de creaci�n ayudan en la preparaci�n de textos. Por lo general son medios que se suministran asociados con sistemas de tratamiento de textos, autoedici�n, gesti�n de documentos para ayudar en sus tareas a los autores de documentos. Normalmente incluyen un diccionario en l�nea y tesauros, correctores de ortograf�a, correctores de gram�tica, as� como correctores de estilo y medios para reestructurar, integrar y vincular doc 
Spanish
Herramientas integradas de apoyo al traductor[fase] Una herramienta integrada de apoyo al traductor es un entorno inform�tico de trabajo para traductores humanos que ofrece una serie de medios de ayuda, como diccionarios tesauros, memorias de traducci�n en l�nea, etc.. [see MABLe] 
Spanish
Hidden Markov Model"[Phrase] Ein Hidden Markov Model (HMM) ist wie ein endlicher Automat, bei dem nicht nur �berg�nge, sondern auch der Output auf Wahrscheinlichkeitsberechnungen beruhen; HMMs werden gew�hnlich f�r Spracherkennungssysteme verwendet, um die W�rter zu bestimmen, die durch die Formen der erfa�ten Schallwellen dargestellt werden. In diesem Fall beschreibt ein HMM die Realisierung einer Verkettung von elementaren Vorg�ngen, was die Folge akustischer Par 
German
hidden Markov model[phrase] A hidden Markov model (HMM) is like a finite state machine in which not only transitions are probabilistic but also output. HMMs are commonly used in speech recognition systems to help to determine the words represented by the sound wave forms captured. In this case, an HMM describes the realisation of a concatenation of elementary processes which represents the sequence of acoustic parameters extracted from a human utterance 
English
hipertekst[imenica] Hipertekst je metoda organizacije teksta koja se ?esto rabi u datotekama za pomo? te na WWW-u gdje istaknuti tekst predstavlja poveznica (kao u kazalu) na s njime povezani tekst (koji ?esto predstavlja obja�njenje istaknutog pojma). 
Croatian
Hipertexto[nom] El hipertexto es un método utilizado normalmente en los archivos de ayuda y en la World Wide Web (WWW), por el que un texto resaltado sirve para enlazar (como si se tratase de un índice) con otro texto relacionado con él (a menudo una explicación más detallada del punto resaltado). 
Spanish
human aided machine translation[phrase] Human aided machine translation is the process of machine translation which is improved by the assistance of a human being. 
English
human language technologies"[phrase] Human Language Technologies are technologies which are concerned with different aspects of language engineering. At the broadest level these technologies cover: applying language knowledge to human machine interaction; providing automated multi-linguality in systems; managing information recorded as human language. These technologies include: speech recognition, spoken language understanding, and speech generation; speaker identificatio 
English
Humansprach-technologie"[Nomen] Humansprachtechnologien sind Technologien, die verschiedene Aspekte der Sprachtechnologie betreffen. Im weitesten Sinne umfassen diese Technologien: Anwendung des Sprachwissens auf interaktive Mensch-Maschine-T�tigkeiten; Erstellen automatisierter Mehrsprachigkeit in Systemen; Verwaltung von Informationen, die in Form von menschlicher Sprache aufgezeichnet wurden. Diese Technologien beinhalten: Spracherkennung, Verst�ndnis gesprochener S 
German
HypertekstHypertekst er en metode der ofte bruges i hj�lpefiler og p� WWW, og er fremh�vet tekst som tilvejebringer en en forbindelse til mere tekst om samme emne. 
Danish
hyperteksti[substantiivi] Hyperteksti� k�ytet��n yleisesti ohjetiedostoissa ja www:ss�: siin� korostettu sana tai teksti tarjoaa hakemistonkaltaisen linkin johonkin toiseen tekstiin (joka yleens� selitt�� tarkemmin korostettua kohtaa). 
Finnish
Hypertext[Nomen] Hypertext ist eine Methode, die gew�hnlich f�r Hilfedateien und im World Wide Web eingesetzt wird, wobei anhand von hervorgehobenem Text eine Verkn�pfung (im Sinne eines Index) zu einem damit verbundenen Text (h�ufig eine genauere Erl�uterung der hervorgehobenen Textstelle) hergestellt wird. 
German
hypertext[noun] Hypertext is a method commonly used for help files and in the World Wide Web whereby highlighted text is used to provide a link (rather like an index) to related text (often a more detailed explanation of the item highlighted) 
English
hypertexte[nom] L’hypertexte est une méthode généralement utilisée pour les fichiers d’aide et sur le World Wide Web, dans laquelle un texte mis en surbrillance fournit un lien (comparable à un index) avec un texte connexe (souvent une explication plus détaillée du terme mis en surbrillance). 
French
Identificaci�n del hablante[frase] La voz humana es como las huellas dactilares, �nica para cada individuo. Por eso se puede identificar a la persona que habla y registrar las caracter�sticas de su voz para utilizarlas como base para su futura verificaci�n. [V�ase CAVE, PICASSO] 
Spanish
identificare[verbo]Identificare significa annotare un corpus associando alle parole informazioni che descrivono, per esempio, il contesto grammaticale delle parole e/o associazioni con altre parole. 
Italian
identification du locuteur[locution] Tout comme une empreinte digitale, une voix est unique. C�est pourquoi un locuteur peut �tre identifi� et il est alors possible d�enregistrer les caract�ristiques de sa voix, lesquelles serviront � une v�rification ult�rieure. [voir CAVE, PICASSO] 
French
identificazione del locutore[locuzione] La voce ha per ciascuna persona lo stesso carattere di unicit� delle impronte digitali e consente quindi di identificare un locutore e di registrare le caratteristiche della sua voce per utilizzarle come base di partenza per future verifiche. [vedi CAVE, PICASSO] 
Italian
identifikacija govornika[fraza] Ljudski glas je jedinstven, ba� kao i otisak prsta. Stoga je mogu?e identificirati govornika i zabilje�iti karakteristike njegova ili njezina glasa koji se mo�e uporabiti kao temelj za budu?u provjeru. 
Croatian
ihmisavusteinen automaattinen k��nt�minen[sanaliitto] Ihmisavusteinen automaattinen k��nt�minen on automaattista k��nt�mist�, jossa ihminen avustaa k��nn�sohjelmaa ja nostaa k��nn�ksen laatua. 
Finnish
IndeksereAt indeksere er at opbygge et koncist referencemiddel til informationerne i en database. Indekset kan v�re n�gleords- eller ontologibaseret. [se DOCSTEP, EUROsearch, MAY, MIETTA, MULINEX, MULTIDOC, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT] 
Danish
indeksirati[glagol] Indeksirati zna?i izraditi konciznu referenciju na informacije unutar baze podataka koje se, kod tekstualnih informacija, mogu temeljiti na klju?nim rije?ima ili pojmovima. 
Croatian
indeksoida[verbi] Indeksoimalla rakennetaan tiivis viittausj�rjestelm� tietokannan sis�lt�m��n tietoon. Tekstitiedon indeksointi voi perustua hakusanoihin tai k�sitteisiin. [Katso DOCSTEP, EUROSEARCH, MAY, MIETTA, MULINEX, MULTIDOC, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT] 
Finnish
Independiente del hablante[frase] Independiente del hablante es una expresi�n que designa un sistema de reconocimiento de la voz capaz de reconocer el habla independientemente del hablante, es decir, que no necesita entrenamiento para reconocer a oradores espec�ficos. [V�ase ACCeSS, ARISE, CAVE, IDAS, ISLE, PICASSO, REWARD, VODIS] 
Spanish
index[verb] To index is to build a concise means of reference to information within a database which, for textual information, can be based on keywords or concepts. [see DOCSTEP, EUROsearch, MAY, MIETTA, MULINEX, MULTIDOC, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT] 
English
indexieren"[Verb] Indexieren bedeutet, in kurzer, pr�gnanter Form einen sprachlichen Ausdruck einer Bezugseinheit zuordnen; bei textbezogener Information kann die Indexierung auf Schl�sselw�rtern oder Begriffen basieren. [siehe DOCSTEP, EUROsearch, MAY, MIETTA, MULINEX, MULTIDOC, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT]" 
German
indicizzare[verbo] Indicizzare significa costruire un mezzo sintetico di riferimento all�informazione all�interno di un database che, per quanto concerne l�informazione testuale, pu� basarsi su parole chiave o concetti.[vedi DOCSTEP, EUROsearch, MAY, MIETTA, MULINEX, MULTIDOC, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT] 
Italian
indipendente dal locutore[locuzione] Indipendente dal locutore � una sistema di riconoscimento del parlato in grado di riconoscere il discorso indipendentemente dalle caratteristiche vocali di ciascun locutore, ossia che non deve essere addestrato a riconoscere i singoli locutori. [vedi ACCeSS, ARISE, CAVE, IDAS, ISLE, PICASSO, REWARD, VODIS] 
Italian
Indizar[vb] Indizar es construir medio conciso de referencia a la informaci�n en una base de datos que, en el caso de la informaci�n textual concierne, puede basarse en palabras clave o en conceptos. [V�ase DOCSTEP, EUROsearch, MAY, MIETTA, MULINEX, MULTIDOC, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT] 
Spanish
information extraction[phrase] Information extraction is the process of selecting information from a database using linguistics. It is distinguished from conventional information retrieval in that the information is selected and delivered to tight specifications, using templates, and is often delivered in the form of fragments of documents. [see AVENTINUS, ECRAN, FACILE, MIETTA,SPARKLE] 
English
information retrieval[phrase] Information retrieval is usually used as a generic term to cover the access to and delivery of information from natural language databases by whatever method. Usually the information is delivered in the form of complete documents. [see EUROsearch, MAY, MIETTA, MULINEX, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT] 
English
InformationsgenfindingInformationsgenfinding bruges mest som en f�llesbetegnelse for enhver metode for adgang til og levering af information fra databaser med fritekst. Informationerne leveres som oftest i form af hele dokumenter. [se EUROsearch, MAY, MIETTA, MULINEX, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT] 
Danish
Informationsgewinnung[Nomen] Informationsgewinnung ist der Proze� des Ausw�hlens von Information aus einer Datenbank mit Hilfe der Linguistik. Sie unterscheidet sich dahingehend vom konventionellen Informationsretrieval, da� die Information gem�� strengen Spezifikationen anhand von Schablonen ausgew�hlt, erstellt und oft in Form von Dokumentenfragmenten geliefert wird.[h�re Yorick Wilks] [siehe AVENTINUS, ECRAN, FACILE, MIETTA, SPARKLE] 
German
Informationsretrieval[Nomen] Informationsretrieval wird normalerweise als allgemeiner Begriff verwendet und bezieht sich auf den Zugang zu Informationen aus nat�rlichsprachlichen Datenbanken und ihre Lieferung mittels verschiedenster Methoden. Normalerweise wird die Information in Form von vollst�ndigen Dokumenten geliefert. [siehe EUROsearch, MAY, MIETTA, MULINEX, OLIVE, Pop-eye, SENSUS, TERM-IT] 
German
InformationsuddragningInformationsuddragning er det at udv�lge informationer fra en database med sproglige virkemidler. Det adskiller sig fra konventionel informationsgenfinding ved at informationerne er udvalgte og udsat for sn�vre specifikationer, med brug af skabeloner, og ofte leveres i form af fragmenter af dokumenter. [se AVENTINUS, ECRAN, FACILE, MIETTA,SPARKLE] 
Danish
ingénierie linguistique[locution] L’ingénierie linguistique est l’application de la connaissance des langues à l’élaboration de systèmes informatiques capables de reconnaître, de comprendre, d’interpréter et de produire du langage humain sous toutes ses formes. Elle est plus ou moins synonyme de traitement automatique du langage et de traitement du langage naturel. 
French
ingegneria linguistica[locuzione] L�ingegneria linguistica � un�applicazione della conoscenza del linguaggio allo sviluppo di sistemi informatici in grado di riconoscere, comprendere, interpretare e generare linguaggio umano in tutte le sue forme. 
Italian
Ingenier�a ling��stica[frase] La ingenier�a ling��stica es la aplicaci�n del conocimiento de lenguas al desarrollo de sistemas inform�ticos capaces de reconocer, entender, interpretar y generar lenguaje humano en todas sus formas. En mayor o menor grado es sin�nimo de Ling��stica inform�tica o computacional y de Tratamiento de Lenguaje Natural. 
Spanish
intégrant des fonctions de langage naturel[locution] Le qualificatif “intégrant des fonctions de langage naturel” décrit une application informatique qui a été améliorée en termes de fonctionnalité, d’efficacité et/ou de présentation grâce à la mise en œuvre de l’ingénierie linguistique. 
French
integrato con funzioni linguistiche[locuzione]Integrato con funzioni linguistiche descrive un�applicazione informatica che � stata migliorata nelle funzionalit�, nelle prestazioni e/o nella presentazione grazie all�uso dell�ingegneria linguistica. 
Italian
Interlengua[nom] Una Interlengua es un lenguaje inventado que puede utilizarse como representaci�n formal y com�n al cual puede traducirse una lengua de partida y a partir de la cual puede generarse una lengua de llegada. 
Spanish
Interlingua[Nomen] Interlingua ist eine Kunstsprache, die zur einheitlichen formalen Darstellung verwendet werden kann, in die die nat�rliche Ausgangssprache �bersetzt und aus der die nat�rliche Zielsprache generiert werden kann. 
German
InterlinguaEt interlingua er et opfundet sprog som kan bruges som en f�lles, formel repr�sentation, hvortil kildetekst i et naturligt sprog kan overs�ttes, og hvorfra teksten i det naturlige m�lsprog kan genereres. 
Danish
interlingua[noun] An Interlingua is an invented language which can be used as a common, formal representation into which source natural language may be translated and from which target natural language can be generated. 
English
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search