Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
qu'une quelconque affaire ou qu'un service PEUVENT ou PEUT ?
French answer:
Voir ci-dessous
Added to glossary by
Isabelle Louis
Apr 30, 2004 13:51
20 yrs ago
French term
qu'une quelconque affaire ou qu'un service PEUVENT ou PEUT ?
French
Other
Other
Grammaire de base
Je ne sais plus, je me sens ridicule et en pleine régression, au temps ou la grammaire m'arrachait des soupirs, quelle est la règle pour l'accord du verbe après OU ? merci pour votre aide
Responses
+10
6 mins
Selected
Voir ci-dessous
Quand un verbe a pour sujet deux noms singuliers joints par «ou» ou par «ni», il se met au pluriel, à moins que l'action ne soit attribuée qu'à un seul sujet.
Pierre ou Charles devra se sacrifier. (Ici, C'EST l'un ou l'autre QUI devra se sacrifier.)
La bourrasque ou la pluie brisent les récoltes. (Ici, CE SONT les deux QUI brisent les récoltes.)
Pierre ou Charles devra se sacrifier. (Ici, C'EST l'un ou l'autre QUI devra se sacrifier.)
La bourrasque ou la pluie brisent les récoltes. (Ici, CE SONT les deux QUI brisent les récoltes.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup et merci à tous pour les précisions, les nuances, les explications. "
+2
2 mins
Les deux se dient ou se disent
Mais j'ai une préférence (perso) pour le singulier après "ou".
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: moi itou
19 mins
|
Mille grâces, Messire!
|
|
agree |
sarahl (X)
: j'abonde en votre sens.
45 mins
|
Se dient ou se dient! Persiste et signe! Merci!
|
+1
6 mins
voir commentaire
A ou B: le verbe/groupe verbal s'accorde avec le sujet A ou le sujet B
si A (pl) ou B(pl.) ou A et B (pl.) alors verbe = pl.
si A (m. sg.) et B (m ou f sg) alors verbe = (m.) sg.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2004-04-30 15:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
désolé, apparemment je n\'ai pas été très clair.
Ici, le ou des équations est un ou exclusif
le ou inclusif serait exprimé: ou/et
si A (pl) ou B(pl.) ou A et B (pl.) alors verbe = pl.
si A (m. sg.) et B (m ou f sg) alors verbe = (m.) sg.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2004-04-30 15:05:25 GMT)
--------------------------------------------------
désolé, apparemment je n\'ai pas été très clair.
Ici, le ou des équations est un ou exclusif
le ou inclusif serait exprimé: ou/et
Peer comment(s):
neutral |
Jordane Boury
: pas tout-à-fait aussi simple que ça... ;-)
37 mins
|
est-ce plus clair comme cela?
|
|
neutral |
sarahl (X)
: que c'est compliqué tout ça ! Comme du jus de boudin noir.
44 mins
|
est-ce plus clair comme cela?
|
|
agree |
ohlala (X)
: Peut... Hacene : à avoir pris donc à avoir étudié...
5 hrs
|
merci ohlala, serions nous les seuls a avoir étudier la logique des conjonctions dans le langage? oops too many beers tonight. you won't see me much around
|
18 hrs
Pas de règle grammaticale...
mais une nuance de sens apportée par l'auteur :
un tournevis ou un marteau ouvrira le carter, ou l'ouvriront si vous envisagez aussi de taper sur le tournevis avec le marteau.
Dans votre cas, étant donnée (ou donné) la grande différence de nature entre une affaire et un service, il est probable que le singulier soit (ou est) à préférer.
Pareil pour le subjonctif dont on a tendance à abuser. Il indiquera un caractère spéculatif par rapport à un indicatif possible.
"Je vérifierai que ceci est fait" indique que l'on vérifiera à la fin, au moment où cela sera fait ou non.
"je vérifierai que ceci soit fait" indique que l'on vérifie en cours de route, alors qu'existe encore le choix et qu'on peut influer sur le cours des choses.
Donc "peut" ou "puisse" selon le reste de la phrase.
un tournevis ou un marteau ouvrira le carter, ou l'ouvriront si vous envisagez aussi de taper sur le tournevis avec le marteau.
Dans votre cas, étant donnée (ou donné) la grande différence de nature entre une affaire et un service, il est probable que le singulier soit (ou est) à préférer.
Pareil pour le subjonctif dont on a tendance à abuser. Il indiquera un caractère spéculatif par rapport à un indicatif possible.
"Je vérifierai que ceci est fait" indique que l'on vérifiera à la fin, au moment où cela sera fait ou non.
"je vérifierai que ceci soit fait" indique que l'on vérifie en cours de route, alors qu'existe encore le choix et qu'on peut influer sur le cours des choses.
Donc "peut" ou "puisse" selon le reste de la phrase.
19 hrs
juste quelques commentaires
singulier ou pluriel - plutôt singulier, si comme dit François on prend en compte la différence entre une affaire et un service, c'est à dire que les deux peuvent, mais étant deux choses différentes qui ne se produisent pas ensemble le singulieur paraît plus logique
comme dit Claire suivant le verbe de la principale les deux peuvent ou il est possible que les deux puissent
cela dépend du verbe de la principale
Je ne pense pas qu'une quelconque affaire ou qu'un service puisse (sujonctif si le verbe de la principale exprime un sentiment de souhait/doute etc...) on peut aussi ommettre le second qu' pour alléger : qu'une quelconque affaire ou service puisse ou peut
après une verbe principal à la forme négatif puisse au singulier car exprime une alternative - l'un ou l'autre ni l'un ni l'autre
peut - indicatif - après des verbes comme considérant que ou il est a noter - exprime des faits pas de sentiment ni supposition
on peut avoir aussi pourrait
je ne pense pas qu'une quelconque affaire ou un service pourrait faire
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 53 mins (2004-05-01 09:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
qu\'une quelconque affaire ou un service puisse ou peut ou pourrait
suivant le verbe de la principale - si c\'est une alternative
on peut avoir le pluriel si c\'est \"indifférent\" - les deux peuvent - mais même ici le singulier est possible et dans tous les cas le singulier est plus sûr
si l\'on veut insister sur le fait que les deux peuvent - l\'affaire et le service on ajouterait aussi bien ou autant
suivant la principale encore - qu\'une quelconque affaire aussi bien/autant qu\'un service peuvent
qu
comme dit Claire suivant le verbe de la principale les deux peuvent ou il est possible que les deux puissent
cela dépend du verbe de la principale
Je ne pense pas qu'une quelconque affaire ou qu'un service puisse (sujonctif si le verbe de la principale exprime un sentiment de souhait/doute etc...) on peut aussi ommettre le second qu' pour alléger : qu'une quelconque affaire ou service puisse ou peut
après une verbe principal à la forme négatif puisse au singulier car exprime une alternative - l'un ou l'autre ni l'un ni l'autre
peut - indicatif - après des verbes comme considérant que ou il est a noter - exprime des faits pas de sentiment ni supposition
on peut avoir aussi pourrait
je ne pense pas qu'une quelconque affaire ou un service pourrait faire
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 53 mins (2004-05-01 09:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
qu\'une quelconque affaire ou un service puisse ou peut ou pourrait
suivant le verbe de la principale - si c\'est une alternative
on peut avoir le pluriel si c\'est \"indifférent\" - les deux peuvent - mais même ici le singulier est possible et dans tous les cas le singulier est plus sûr
si l\'on veut insister sur le fait que les deux peuvent - l\'affaire et le service on ajouterait aussi bien ou autant
suivant la principale encore - qu\'une quelconque affaire aussi bien/autant qu\'un service peuvent
qu
Something went wrong...