Oct 9, 2006 11:28
17 yrs ago
4 viewers *
French term

trimestre à échoir

French to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) bail commercial
L'indemnité en cause sera payable par trimestre à échoir dans les conditions établies au présent bail pour les loyers.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

por trimestre vencido

suerte
Note from asker:
¿Esta no sería la traducción de "par trimestre échu"? Creo que no es lo mismo...
Peer comment(s):

agree Maria Castro Valdez
4 mins
agree MikeGarcia
16 mins
agree Rafael Molina Pulgar
36 mins
agree raulruiz
1 hr
agree Hebe Martorella
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
1 hr

Antes del vencimiento del trimestre

Estoy de acuerdo contigo, Irene.
Peer comment(s):

agree JH Trads : me parece que van por ahí los tiros
9 hrs
Gracias!
agree Taru
2 days 1 hr
Merci Taru!
agree Vicky Alins : Voto por "antes del vencimiento del trimestre" (à échoir). Tiene el sentido de "por adelantado". "Trimestre vencido" correspondería a "échu".
969 days
agree Elisa Ferreras
2544 days
Something went wrong...
21 hrs

se abonará al vencerse el trimestre

otra posibilidad
Something went wrong...
3 days 11 hrs

a trimestre vencido

es una expresión que suele usarse también, "mes vencido", "trimestre vencido".
Suerte!!

Principales condiciones de financiación y de pago y/o referencia a las disposiciones que las regulan:
Lote I: los pagos se efectuarán trimestralmente, a trimestre vencido, contra presentación de una factura.


El sistema, en función de las declaraciones realizadas. le facturará a trimestre vencido, atendiendo a las tarifas aprobadas por cada Sistema Integrado de Gestión para cada tipo de producto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search