Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Minister for The Arts
Arabic translation:
وزير الفنون
Added to glossary by
Mohamed Ghazal
Apr 15, 2009 09:38
15 yrs ago
English term
Minister for The Arts
English to Arabic
Other
Government / Politics
Title
Nathan Rees, Premier of New South Wales, Minister for the Arts
Proposed translations
(Arabic)
4 +5 | وزير الفنون/الآداب | Mahmoud Rayyan |
4 +4 | وزير الثقافة | Moodi |
4 | وزير الثقافة | einass kandil |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
وزير الفنون/الآداب
..
Note from asker:
Well, which is is? الفنون or الآداب? |
Peer comment(s):
agree |
Hebat-Allah El Ashmawy
2 mins
|
Thanks Heba
|
|
agree |
Mohamed Kamel
: وزير الفنون
14 mins
|
Thanks Mohamed
|
|
agree |
Omair Eladawy
2 hrs
|
Thanks Omair
|
|
agree |
Hassan Al-Haifi (wordforword)
: وزير الفنون only< آ=اب could have a different implication
3 hrs
|
Thanks Hassan
|
|
agree |
Taleb Ebrahim - Arabic - English - Turkish Professional Conference Interpreter-Translator
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+4
18 mins
وزير الثقافة
أحياناً الفنون والمسارح ودور السينما ودائرة الآثار تكون تابعة لوزارة الثقافة
مجرد اقتراح
مجرد اقتراح
Peer comment(s):
agree |
Mohammad Abu Amara
: وزير الثقافة و الرياضة
2 mins
|
agree |
Mohammed Alorayed
: وزير الثقافة
5 mins
|
agree |
Dr. Mohamed Elkhateeb
4 hrs
|
agree |
Stephen Franke
: Better fits the general context of "the[fine] arts."
9 hrs
|
6 hrs
وزير الثقافة
وزير الثقافة
Example sentence:
Farouk Hosny the Egyptian minister for the arts has been nominated for a position in the UNESCO.
Reference:
Discussion
وزير يتولى وزارة لفترة قصيرة إثر استقالة وزير سابق وهنا حرف الجر يشير إلى ما يشبه وزير بالوكالة
Minister of
وزير يشغل منصبه منذ تعيين الحكومة بدون تدوير أو تكليف مرحلي ، أي وزير بالأصالة
it is more suitable IMHO