Powwow Report for France - Nantes (Mar 4 2006)


Trouble uploading your powwow report or photos? Contact support.
Report not submitted
The report by Lucie LAVERGNE has not been submitted yet


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com users and members who attended
: organizer : photos : report : host
Nikki Scott-Despaigne
alx
Florence Bremond
Christine Laigo (X)
X
Lucie LAVERGNE
\"Reporter\"
Graham macLachlan
Marion Hallouet
Steredenn Offret (X)
X
danielle2
Anya Vallee (X)
X
Stéphane Le Faou
LydieC
Elena Robert
   

Postings from ProZians who attended this event

Feb 14 '07  Steredenn Offret (X): Et voilà !
Je me propose pour l'organisation du prochain Powwow breton. Vous pouvez faire vos commentaires sur la page suivante : http://www.proz.com/powwow/1202
Feb 14 '07  Graham macLachlan: un peu de grammaire pour le 14/02
"Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel."
Jean Cocteau

PS à quand le prochain pow-wow?
Feb 14 '07  Graham macLachlan: un peu de grammaire pour le 14/02
"Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel."
Jean Cocteau

PS à quand le prochain pow-wow?
Jul 5 '06  Graham macLachlan: Bonne idée
... mais qui va être le "proposer" et/ou le "organizer" du prochain PW?
Jul 5 '06  eirinn: idée de thème
Quelle que soit la date du prochain powwow, en espérant que je pourrai y participer; il y a deux sujets qui m'interessent :
1) quelles sont les méthodes que vous utilisez pour vous "former" en thématiques diverses
2) les méthodes de QA possibles à nos petits niveaux, si ca existe

Je ne sais pas si ca peut faire un thème "officiel", mais en tout cas j'aimerais bien discuter de ca avec vous.
Jul 1 '06  eirinn: Oui ou pique-nique improvisé
je ne connais pas encore le programme des festivités et ce à quoi le commun des mortels aura droit (contrairement aux 700 marins qui auront droit à un banquet..... Ca va doubler la population du patellin en une soirée ! Bon j'exagère un peu, vu qu'on est 1400 à St Pabu.) Je sais qu'il y aura remise des coupes, un concert, et le fameux dîner.
Jul 1 '06  Graham macLachlan: eirinn
Pourquoi pas, je serai à Brest avec ma troupe la dernière semaine de juillet... moules frites pour tout le monde?
Jul 1 '06  barbara jarczak (X): proposition erinn
sans moi aussi, car je pars 2 mois, dont un à bosser à Amsterdam. De toute façon, il y a toujours la rencontre de septembre pour ceux qui ne vont pas à St Pabu.
Jul 1 '06  Christine Laigo (X): 30 juillet
Ce sera sans moi, car partant en vacances dans ces eaux-là, je serai soit déjà partie, soit en train de boucler mille choses avant de partir !
Jul 1 '06  eirinn: Saint Pabu le 30 juillet
Je viens de lire que le Tour du Finistère à la voile fera escale dans le mini-port de St Pabu le 30 juillet, qui est un dimanche. Si l'évènement en intéresse certains, on peut organiser une rencontre amicale dans le coin ce même week-end, voire dans mon jardin mais ca dépend entre autres du temps...
Jun 6 '06  eirinn: Buenos Aires
En fait, j'avais trouvé un billet à moins de 800 euros, (déductible des impôts tout de même) mais il fallait rajouter l'hotel, et aussi quelques jours de tourisme. Le guide du routard indique une moyenne de température de 18°C pour fin août. Le plus bizarre, c'est que je voulais aller en Argentine cette année, mais en hiver (de l'hémisphère nord). Je n'ai pas encore totalement abandonné l'idée d'y aller, mais bon, ce ne serait peut-être point raisonnable.
Jun 6 '06  Florence Bremond: Conférences et tourisme...
...et encore Steredenn tu verras plus tard, à 18 ans tu n'as plus besoin de les garder mais comme ce sont eux qui dépensent tout l'argent le résultat est le même... J'avais grande envie d'aller à Buenos Aires mais les billets coûtent au moins 1000 euros par personne, et de plus fin août ce sera le plein hiver là-bas - donc ça plus les problèmes de vertèbres j'ai abandonné l'idée.

Pour Edimbourg si j'arrive à y aller je compte bien rester 2 jours en plus si possible pour visiter un peu.
Jun 6 '06  Steredenn Offret (X): Conférences par-ci, conférences par-là !
Buenos Aires, ce serait le rêve, mais avec un petit bonhomme de 5 ans on ne fait pas ce qu’on veut. Je suis également intéressée par la conférence d'Edimbourg (moins loin, tout de même !) au mois de novembre. Donnez-moi vos bons plans, S.V.P. !
Jun 6 '06  Marion Hallouet: La rentrée
Ok pour la rentrée aussi. Je trouve qu'un PW avant les vacances est vraiment trop juste.
La conférence à Buenos Aires serait bien... mais non. Edimburg éventuellement mais en général, j'ai pas mal de travail en novembre. Mais j'y penserai.
Jun 6 '06  eirinn: pas de temps avant l'été non plus
Sinon a propos de conférence, certains parmi vous se sont-il tatés pour aller à celle de Buenos Aires fin août ? Je sais que ca fait loin surtout pour ceux qui ont des enfants.
Jun 6 '06  Christine Laigo (X): Rentrée
Ok pour la rentrée. Mais Edimburgh en novembre ? Brrrr ! Ceci dit jenote ton plan Ryan Air car j'ai en projet d'aller simplement passer des vacances en Ecosse cet été. Peut-être que ça m'incitera à y retourner pour la conférence, car c'est vrai qu'il est bon d'en profiter lorsqu'elle n'ont pas lieu trop loin.
Jun 6 '06  Florence Bremond: La rentrée
D'accord pour la rentrée, juin est toujours un mois difficile.

Sinon je me demandais s'il y en a parmi vous qui ont envie d'aller à la Conférence d'Edimbourg (voir Communauté/conférences) en novembre ? Je pense y aller et ça pourrait être sympa de faire une partie du chemin à plusieurs. Ryanair propose des vols à pas cher du tout de Nantes jusqu'à l'aéroport d'East Midlands ensuite il faut prendre le train ou louer une voiture.
Jun 6 '06  Stéphane Le Faou: Rentrée
D'accord avec vous. Les vacances approchant rapidement, ça sera difficile de mettre un pow wow en place d'ici fin juin.
Jun 6 '06  Pierre POUSSIN: D'accord aussi...
With my learned colleagues!
A la rentrée, pour nous mettre en forme!
Jun 6 '06  Graham macLachlan: à la rentrée
Je suis aussi tout à fait d'accord avec Steredenn
Jun 5 '06  veit oettermann: d'accord avec steredenn
J'ai déjà raté le powwow à nantes et j'aimerai tant participer au prochain. Mais le mois de juin et surbooké pour moi.
pourquoi pas un été indien en Bretagne
Jun 5 '06  Steredenn Offret (X): Plus tard serait peut-être la solution
Bonjour à toutes et à tous.
Je pense qu'il serait plus judicieux de déplacer notre rendez-vous après les vacances, car je crois que ça va être assez difficile pour tout le monde de trouver un créneau au cours du mois de juin. Je crois que nous devrions planifier quelque chose à la rentrée. Qu'en dites-vous ? A bientôt ! Steredenn
Jun 4 '06  Florence Bremond: Pas possible non plus pour cette date
Je suis en exposition les 17 et 18, je ne pourrai donc pas participer si c'est cette date qui est choisie.
Jun 4 '06  Stéphane Le Faou: 17/18 juin
Bonsoir,

Je ne pourrai pas y participer car je suis également pris ce weekend là.

Stéphane
Jun 4 '06  Christine Laigo (X): WE 19/20
Bonjour Steredenn,

Oui, c'est une bonne idée le we 19/20, par contre moi je suis prise ce WE là. Comme personne d'autre ne réagit, j'en déduis que ce n'est sans doute pas pratique pour les autres non plus. Tant pis, moi je passerai au Salon et peut-être croiserai-je des têtes connues ?

Christine
Jun 1 '06  Steredenn Offret (X): Salon PME
Bonjour Christine, cela semble effectivement intéressant, mais comme les 19/20 juin tombent en semaine, je ne sais pas si tout le monde pourra se déplacer. Néanmoins, comme nous sommes déjà le 2 juin, il serait grand temps d'arrêter une date pour le rendez-vous. Pourquoi pas le week-end du 17/18 avec possibilité d'extension pour la visite du salon pour celles et ceux qui sont intéressés ? A voir. Bonne journée à tous et à bientôt j'espère.

Steredenn
Jun 1 '06  Christine Laigo (X): Pow Wow Vannes ?
Je ne sais pas si c'est toujours d'actualité, mais il y a un salon orienté TPE/PME à Vannes les 19 et 20 juin : ce pourrait être l'occasion de cumuler :

http://www.mapetiteentreprise.net/tour/presentation.php

Cdt

Christine
May 12 '06  Steredenn Offret (X): Avec un peu de retard...
Merci beaucoup Florence pour ton travail. C'est vraiment superbe et très lisible ! En ce qui concerne Vannes, je suis bien évidemment partante. Votre date sera la mienne ! A très bientôt, Steredenn
May 12 '06  LydieC: Merci Yves
pour ton offre d'hier concernant le travail que tu es amené à refuser. N'hésites pas à me contacter.
May 12 '06  Elena Robert: Merci beaucoup, Florence!
J'aurais cependant précisé qu'on est en France (dans le titre). "La région ouest" peut être comprise différemment dans des pays différents.
Et Florence, serait-il possible d'ajouter anglais vers le russe et l'interprétariat sous mon nom?
Et notre page, va-t-on la traduire dans d'autres langues?
Merci encore une fois,
Elena Robert
May 12 '06  Yves Georges: Vannes
Je crois que pour mai c'est trop tard, en revanche vers la mi-juin...
May 12 '06  Pierre POUSSIN: Use "OPERA", Barbara...
Essayer "OPERA" c'est l'adopter!
www.opera.com/download
Et il est maintenant gratuit!
Bon courage! ;-)
May 12 '06  eirinn: Moi je ne peux pas
mois de mai très chargé.
Yves, est-ce que tu avais une date en tête pour un PowWow à Vannes ?
May 12 '06  barbara jarczak (X): pas de phare à l'ouest, hélas!
J'utilise Explorer, mais j'ai beau regarder, je ne vois pas ce joli phare à l'ouest...Comment est-ce possible?
May 12 '06  Graham macLachlan: Jazz - Coutances
Qui veut venir au Jazz, samedi 20 ou 27?

Je peux facilement trouver une salle et réserver un restau...
May 12 '06  Florence Bremond: Vannes
On oublie le Jazz alors ? Sinon c'est où vous voulez.

Barbara tu ne vois pas le phare sur la page Web ? Quel navigateur utilise-tu ?
May 12 '06  eirinn: Oui Vannes ca semble bien.
May 12 '06  barbara jarczak (X): Vannes
Vannes, oui, ce serait bien, mais quand? Personnellement je suis en vacances bientôt jusqu'à fin mai et je ne serais pas libre le weekend du 10-11 juin à cause des Buttineries sur la Butte sainte-Anne. Vous pourriez venir le dimanche, c'est très sympa!
May 12 '06  Pierre POUSSIN: Vannes...
Promis! Cette fois-ci, j'irai au moins dire "Bonjour!" ;-)
Pierre
May 12 '06  Yves Georges: Travail d'équipe
Il y a un autre domaine dans lequel une collaboration peut être fructueuse : c'est celui des logiciels. Si vous avez des formats source exotiques ou ne pouvez pas extraire des textes de graphiques et autres problèmes de ce genre, il y a certainement quelqu'un qui connait la solution ou possède le logiciel adéquat. Personnellement je mettrai tous les miens à disposition, p. ex. pour extraire les fichiers Tageditor ou Transit à partir d'un source Framemaker, ou Quark, ou bien extraire un fichier utilisable sous Trados à partir d'un satellite de projet DéjàVu. On pourrait peut-être avoir un serveur commun.
May 12 '06  Stéphane Le Faou: Un pow wow à Vannes...
ça me dirait bien également !

En ce qui concerne les spécialités en trois lignes, c'est parfait !
May 12 '06  barbara jarczak (X): pour Yves
C'est comme cela que je veux collaborer avec vous tous. Et maintenant, avec ce site, ce sera plus facile, on a une traduc qu'on n'a pas le temps de faire ou une autre qu'on voudrais partager, parce qu'elle est trop longue, clic! On contacte 2 ou 3 collègues ou on partage (c'est encore mieux) avec quelqu'un qui n'a pas beaucoup de traductions à ce moment-là.
May 12 '06  eirinn: oui, le phare est sur le site
que Florence a créé.
En plus, il est vraiment à l'ouest :O)
May 12 '06  Graham macLachlan: Merci Yves
pour votre proposition de PW à Vannes, je suis bien partant...
May 12 '06  barbara jarczak (X): où est le phare???
Je n'ai pas de phare, moi, sur le site, vous l'avez déjà mis?
May 12 '06  eirinn: Super Florence ! C'est très beau et très sobre à la fois.
Bravo (désolée, mon mail ne marchait pas hier).
Et le phare me rappelle mes anciennes cartes de visite. Ce qui m'amène à l'idée suivante : si on souhaite plus tard metter en place des supports, genre carte de visite, on peut en parler lors du prochain powwow. Sur vistaprint, elles ne sont pas chères, et je propose de prendre ces frais à ma charge.
Juste savoir si c'est une bonne idée, vu qu'on a problement tous déjà des cartes de visite professionnelles à notre nom. Mais un petit support ?
May 11 '06  Yves Georges: bravo
Depuis le début, je suis ce forum en "mode silencieux" (comme j'avais suivi celui de Rennes) car je ne peux me déplacer qu'en cas d'urgence, mais je tiens à dire à toutes et à tous que je trouve que ce que vous avez fait est vraiment très bien. Je regrette vraiment de ne pas pouvoir participer davantage.
Bravo pour cette initiative Phare Ouest. De mon côté, faute de disponibilité, je suis souvent obligé de décliner des demandes de clients potentiels ou avec qui je travaille déjà. Je pourrais peut être alimenter le groupe de cette façon, si vous voulez-bien m'accepter.

PS, si à part Nikki qui est tout près, vous êtes d'accord pour un powwow à Vannes, je pourrai y participer voire m'en occuper.

A bientôt
May 11 '06  LydieC: parfait
Merci beaucoup pour le site.
les specialites en 3 lignes, c'est tres bien
May 11 '06  barbara jarczak (X): puisqu'on est là....
j'ai peut-être le temps de demander si quelqu'un sait comment on peut dans son profil, mettre ses dernières traductions...j'ai oublié!
May 11 '06  Florence Bremond: Y va falloir tout revérifier...
Je pense aussi que Christine a raison donc j'ai rajouté les spécialités à concurrence de 3 lignes pour tout le monde - mais comme j'ai pris ça sous mon bonnet (enfin sur vos profils) il faut vérifier que ça vous convient...
May 11 '06  Marion Hallouet: Super Florence, bravo !!
C'est très bien fait, clair et lisible.
Pour ma part, tout est ok, j'ai vérifié.
Par contre, je suis d'accord avec Christine, je voudrais mettre aussi mes spécialités (juste 3 mots).
Tu me diras quand tu peux faire Florence, ce n'est pas urgent.
En tout cas merci !
May 11 '06  barbara jarczak (X): bravo, les filles!
C'est génial d'avoir fait cela si clair et agréable à lire!
May 11 '06  Stéphane Le Faou: Merci Florence !
Tu as fait du beau travail. J'ai également vérifié mon orthographe, c'est nickel !
May 11 '06  Christine Laigo (X): Spécialisation et services
Bonjour Graham,

Je ne suis pas d'accord avec toi : aucun client ne se tapera toutes les pages de tous les traducteurs anglais-français (par ex.) pour trouver le domaine de spécialisation qu'il recherche alors que c'est si facile de le mettre en 3 ou 4 mots sur la page.
De plus, moi qui ne fait pas d'interprétation, je ne vois l'intérêt de mettre juste "traduction technique" sous mon nom. Ensuite, bien sur pour le détail de l'expérience, la page ProZ est là.

Qu'est-ce que les McVities viennent faire là : serait-ce l'heure du thé dans la Manche ?

Merci à Florence, qui tire plus vite que son ombre, d'avoir ajouté mes spécialités.
May 11 '06  Florence Bremond: Christine
J'ai rajouté tes spécialités.
Je pense qu'on peut aller jusqu'à 3 petites lignes par personne sur cette page, pour le reste comme dit Graham il faut aller sur la page ProZ.com qui est en lien (ou éventuellement ultérieurement sur une page du site qui sera en lien).
Graham tu as des problèmes d'estomac ou une grosse fringale ? ;-)
May 11 '06  Graham macLachlan: Merci Florence
beau travail, je mettrai juste les langues de travail et les services, les gens découvriront les spécialités sur les pages ProZ.

Peut-on vivre sans McVities plain chocalate digestives?
May 11 '06  Pierre POUSSIN: Bravo Oddie,
Bravo Oddie et Merci pour cette page! J'ai ainsi l'impression d'être "part of something" et ça c'est cadeau!
Pierre
May 11 '06  Christine Laigo (X): Vérifi page Phare Ouest
Bonjour Florence,

Merci de ta réponse.
J'ai testé le lien, bravo pour le graphisme et la mise en page, c'est très "classe".
J'ai vérifié mon orthographe, mais j'aimerias voir apparaitre mes domaines de spécialisaition : peux-tu noter çà qque part pour ta prochaine MAJ :
Informatique - Automobile - Médecine vétérinaire - Chevaux
(je crois que je t'avais envoyé ça mieux formulé, mais j'ai pas gardé le mail). Si besoin contacte-moi.
May 11 '06  Florence Bremond: Vérification
J'ai mis les noms dans l'ordre alphabétique, est-ce que tout le monde pourrait jeter un œil pour vérifier que l'orthographe des noms et les paires de langues de chacun sont corrects ?
May 11 '06  Florence Bremond: La page...
J'ai oublié de donner le lien -
http://TraducteursPhareOuest.googlepages.com/
Pour l'instant il y a des liens vers vos pages ProZ, j'ai commencé à faire des pages plus perso mais ce n'est pas terminé.
May 11 '06  Christine Laigo (X): Phare Ouest
Bonjour à toutes et à tous,

Où en est-on sur la page Phare Ouest ? (Incidemment j'ai vu que c'était aussi le nom de plusieurs assos dont une de supporters du FC Rennes !).
Je voudrais savoir si cette page est consultable. En effet, j'ai un devis à faire pour une trad Français vers l'Italien et, comme je ne travaille pas dans cette paire de langues, peut-être qu'un membre de Phare Ouest aurait les compétences requises : je suis favorable au fait de privilégier les recherches dans le groupe avant de les ouvrir ailleurs, à condition de trouver le bonne personne bien sûr. Si la page Phare ouest n'est pas encore accessible, les personnes travaillant dans cette paire de langues qui seraient intéressées peuvent me contacter via ma page Proz.

Bonne journée à tous et merci.

Christine
Apr 17 '06  Graham macLachlan: 20 au 27 mai
http://www.jazzsouslespommiers.com/accueil.html
Apr 17 '06  Steredenn Offret (X): Pourquoi pas...
C'est début ou fin mai, le festival ?
Apr 17 '06  Graham macLachlan: Coutances 50
Il y a un festival de Jazz au mois de mai si vous voulez mélanger mots et musique...
Apr 17 '06  Steredenn Offret (X): Bonjour tout le monde !
J'espère que vous passez un bon week-end et que vous n'abusez pas trop du chocolat. Je voulais seulement savoir si nous allions nous réunir au mois de mai, et si oui, à quel endroit.
A bientôt,
Steredenn
Apr 6 '06  Steredenn Offret (X): Idem pour moi !
Gardons Phare Ouest.
Apr 6 '06  barbara jarczak (X): Phare Ouest definitly!
Phare Ouest m'a tout de suite plu, donc je vote Phare Ouest aujourd'hui aussi
Apr 6 '06  Marion Hallouet: Moi aussi, je suis pour !
Apr 6 '06  Elena Robert: je vote pour "Phare Ouest"
Je pense que rien que pour soutenir le travail de Florence, il faut accepter "Phare Ouest".
Apr 6 '06  Graham macLachlan: Phare ouesT
Apr 6 '06  LydieC: vote
je vote aussi pour Phare Ouest
Apr 6 '06  Stéphane Le Faou: C'est une bonne idée.
Apr 6 '06  Pierre POUSSIN: Phare Ouest
Bonjour Oddie,
S'il faut voter en A.G. (ça se fait beaucoup en ce moment!) je maintiens "Phare Ouest"!
Bien à vous.
Pierre
Apr 6 '06  Florence Bremond: Site
À mon niveau j'ai bien avancé sur la page, mais j'attends un consensus sur le titre pour terminer. J'étais partie sur un graphisme avec un phare en toile de fond mais maintenant je ne sais plus trop ?
Apr 6 '06  Graham macLachlan: et le prochain PW?
Apr 5 '06  Steredenn Offret (X): Quoi de neuf ?
Bonsoir à toutes et à tous. Je viens voir où nous en sommes de la création d'une équipe de traducteurs/interprètes. J'espère que ça tient toujours ; ce serait dommage que ça tombe à l'eau !

A bientôt,
Steredenn
Mar 23 '06  barbara jarczak (X): Gay pride, c'est plutôt compliment!
J'ai reçu beaucoup de mails de vous aujourd'hui. Le nom, il y a beaucoup d'idées déjà. Par contre, moi qui traduis NL/FR et ENG/FR, je ne tiens pas à faire 2 groupes, au contraire, avoir le plus de langues possibles, c'est une richesse. C'est ce que font les potes de Localys à Pont-L'Abbé et ils ne s'en portent que mieux!
Mar 23 '06  Stéphane Le Faou: lol !
C'était plutôt trans comme "translation" :-)
Mar 23 '06  Pierre POUSSIN: Trans...
Ca peut avoir un petit côté "Gay-Pride", non? Ou suis-je très langue de vipère? ;-)
Mar 23 '06  eirinn: je voulais proposer
westwords, mais il y en a déjà plein qui y ont pensé avant moi (google)
Mar 23 '06  alx: Trans West?
Mar 23 '06  Graham macLachlan: ne sortons pas les binious quand même
parmi les participants du Powwow il y avait des gens habitant la Bretagne certes, mais aussi les pays de la Loire et la Normandie... sans parler d'origines ethniques!
Mar 23 '06  Steredenn Offret (X): Ma tre Pierre !
Danielle, je travaille également à partir de l'espagnol, il ne faut pas te sentir persona non grata. Je pense qu'on peut tous trouver notre place dans cette équipe.
Mar 23 '06  Graham macLachlan: "anglais>français"
c'était à titre d'exemple...
Mar 23 '06  Pierre POUSSIN: Bravo Nikki!
Travailleur "immigré" comme vous, je parle maintenant de "ma Bretagne" et je crois que Phare Ouest est excellent! Identité, lumière (de l'inetlligence??? ;-) et tout ce que l'imaginaire peut suggérer! Je vote "pour" gand plijadur kalz (avec grand plaisir!)
Pierre
Mar 23 '06  danielle2: anglais français
moi aussi, j'ai raté un chapitre, je pensais que ce projet était ouvert aux autres langues également... Autant pour moi...
Mar 23 '06  Graham macLachlan: TPO
les Traducteurs du Phare Ouest
Mar 23 '06  Steredenn Offret (X): Je suis d'accord...
...avec toi Nikki (surtout que le "Phare ouest", pour moi c'est des 2 côtés !). Cependant, je crois qu'il faudrait trouver un nom qui ne sème pas la confusion dans l'esprit des clients anglophones, en particulier.
Mar 23 '06  Nikki Scott-Despaigne: Gardons Phare Ouest
L'international, soit, mais pas au profit d'un effacement d'identité locale. Justement, c'est bien de garder un côté mystérieux non?
Mar 23 '06  Graham macLachlan: ?Proz team?
c'est ce que j'ai cru comprendre en lisant les échanges...
Mar 23 '06  Lucie LAVERGNE: a priori d'accord avec MacTrad
même si c'est la première fois que j'entends parler du projet d'équipe Ang>Fr pour travaux de gros volumes (FrancoTransTeam). Est-ce un projet latent apparu avant mon arrivée sur les Pow wow, où bien ai-je raté un chapitre (ce qui n'est pas impossible;) ?
Mar 23 '06  Graham macLachlan: coupons le morceau en deux
en fait, il y a deux éléments à cette histoire:

1) un regroupement de traducteurs de langues de travail diverses, habitant dans l'ouest de la France.

2) la constitution d'une équipe de traduction travaillant entre deux langues spécifiques (anglais>français) pour pouvoir acceder à des traductions de gros volume: FrancoTransTeam

donc, pourquoi pas garder la suggestion de Florence pour le premier et trouver un nom en anglais pour le deuxième, éventuellement créant deux sites oueb distincts.

en plus, si vous avez envie d'ajouter à votre page Internet une citation "traduction" d'un grand auteur français, je viens d'en trouver une petite merveille:

[des mauvais traducteurs prennent] pour des mots vicieux des expressions nécessaires et consacrées, qu’ils remplacent par des absurdités. Tout leur but est de faire un ouvrage agréable aux femmelettes des deux sexes, et leur travail aboutit à composer un livre ennuyeux à tout le monde et qui n’est utile à personne.
Voyage autour du monde.
Louis-Antoine de Bougainville, 1771

Du calme Louis!
Mar 23 '06  Stéphane Le Faou: Et pourquoi pas...
"Trans West" ?
Mar 23 '06  danielle2: Trad ouest (avec apostrophe entre les deux)
Je propose Trad'ouest, je sais pas, ça pourrait reprendre l'idée d'origine tout en restant à la portée de nos clients étrangers...
Mar 23 '06  Lucie LAVERGNE: remarque MacTrad
Moi aussi j'adore le nom, mais il n'est vraiment pas parlant pour les étrangers, or tous autant que nous sommes nous travaillons et cherchns à travailler avec des clients internationaux... Je pense qu'on devrait réfléchir à la remarque de MacTrad avant de se décider... On se laisse le week-end pour voir et on lance l'équipe avec un nom définitif début de semaine prochaine ?
Mar 22 '06  Nikki Scott-Despaigne: MacTrad - Far west, far out man!
Hadn't thought of the connotation of "cowboy" as being a shoddy outfit. Donc qu'un groupe de "cowboy" ait la connotation d'être une bande de nazes, limite douteux.
En même temps cela me plaît aussi !
Mar 22 '06  Florence Bremond: Merci Elena
Au moins j'ai retrouvé ton prénom :-) Je ne sais pas comment il se fait que la boîte de dialogue de ProZ ne marche pas... ce matin elle marchait. Sinon j'ai la boîte de dialogue de mon site ici
http://www.traduction-anglais-francais.biz/Contact.html
En tous cas je viens de t'envoyer un message donc tu auras mon adresse.
Mar 22 '06  Elena Robert: Coordonnées
Oddie, je viens d'envoyer un email à Lucie en lui demandant de te transmettre mes coordonnées. Je ne sais pas comment te contacter directement: ça ne marche pas par Proz, tu n'es pas répertoriée dans les Pages Jaunes non plus... Tu peux d'ailleurs me trouver dans les Pages Jaunes (traductions, La Roche-sur-Yon). Merci d'avance. Elena ROBERT
Mar 22 '06  Christine Laigo (X): Coordonnées
Bonjour tt le monde,

je suis en vacances donc pas connectée tte la journée, mais je suis les échanges de loin.

Florence, j'avais envoyé mes coordonnées à Lucie, mais ej vais te les renvoyer ASAP.
Mar 21 '06  Florence Bremond: Page Web
J'ai commencé quelque chose avec ce que Lucie m'a fait parvenir - par contre il me manque les infos de Graham - Christine - Transland (dont je ne me souviens plus du prénom), Isabelle aussi - ce n'est pas parce que tu déménageais le jour du powwow que tu n'as pas le droit d'être sur la page :-) - Améline , même chose. J'oublie qui d'autre ? Si vous voulez apparaître sur la page web envoyez-moi vos coordonnées. Par contre si j'ai déjà vos coordonnées mais que vous ne voulez pas y être, dites-le moi aussi :-)

J'ai cru comprendre que tout le monde avait l'air d'accord pour l'histoire du phare donc je suis partie dans ce sens au niveau du graphisme, j'espère que ça vous plaira :-)
Mar 21 '06  Graham macLachlan: hé hé, j'aime le slogan
mais est-ce que vos clients potentiels anglophones comprendront que vous êtes des "translation cowboys"!
Mar 21 '06  danielle2: en tout cas... j'adore
la Bretagne !!!
Mar 21 '06  Stéphane Le Faou: Je te rassure Danielle...
ma proposition de slogan n'a rien de sérieux. Juste un jeu de mot sur le nom breton de la Bretagne !
Mar 21 '06  danielle2: je suis ok
partante pour "traducteurs du phare ouest", moins pour le slogan en breton... on n'habite pas tous en Bretagne...
Mar 21 '06  Améline Néreaud: En tout cas,
sans intégrer l'équipe, puisque je n'ai pas assisté au powwow et que je ne suis pas bretonne mais charentaise, si vous avez besoin de renfort annexe, je suis là ;)
Mar 21 '06  Steredenn Offret (X): Je vote également pour !
Phare Ouest ! Quelle bonne idée :) Je crois vraiment que ce sera profitable comme manière de collaborer.
A bientôt,

Steredenn
Mar 21 '06  Pierre POUSSIN: OOh! Barbara!
Hep Naoned, Breiz ebet!
"Sans Nantes, il n'y a pas de Bretagne!" ;-)
Soyez pardonnée! Je travaillerais avec plaisir avec tous et toutes, mais je ne suis qu'un amateur avec pour spécialisation "Forces Armées et Défense"! Pas très folichon! Mais si on veut de moi, avec grand plaisir!!
Pierre
Mar 21 '06  Nikki Scott-Despaigne: phare ouest
Salut,
C'est le nom d'un club d'un forum de supporters du Stade Rennais, un restau genre "health food" (hommage à Lurch!), et puis y'a pas encore des traducteurs sous cette appellation. J'aime bcp.
A plouf,
Nikki
Mar 21 '06  Stéphane Le Faou: Au sujet du pôle d'activité,
quelques traducteurs d'une coopérative d'emploi finistérienne, Chrysalide, se sont regroupés :
http://www.localys-translations.com/FR/index.htm
Mar 21 '06  LydieC: Super idée
c'est le meme principe q'a la cooperative, on essaie de se regrouper par Pole d'activités pour offrir une offre plus large. Traducteurs du phare ouest : très bien pensé!!
Mar 21 '06  barbara jarczak (X): phare ouest
Phare Ouest, ça me parle, mais comme je suis une nantaise d'importation.....comprend pas le breton!
Mar 21 '06  Lucie LAVERGNE: waouh!
J'adore les idées (surtout le slogan;). Après, faut voir si c'est parlant pour les gens de Strasbourg, de Londres ou de Marakhech...Tout dépend de ce que'on souhaite faire avec notre équipe.
Oddie, j'ai normalement toutes les infos (à part les photos, je n'en ai que deux ou trois).
Mar 21 '06  Stéphane Le Faou: Très bonne idée !
Ces pas mal "traducteurs du phare ouest". et comme slogan "des traducteurs chauds comme la breizh" ! :-)
Mar 21 '06  barbara jarczak (X): on m'a coupée....
Oui, Lucie, je n'ai pas de compétences pour créer un site, mais j'ai des idées pour travailler ensemble
Mar 21 '06  barbara jarczak (X): excellente idée!
Lucie, je suis d'accord avec toi, je n'
Mar 21 '06  Florence Bremond: Ok pour tout
Afaic - pour le site je m'en occupe dès que j'ai les infos.
Quant à trouver un nom d'équipe, quelques idées rapides :
Traducteurs du phare ouest
Tro Breiz Trad (ben c'est un peu ce qu'on fait, non ? :-)
Qui a d'autres idées ?
Mar 21 '06  Lucie LAVERGNE: team creation?
Bonjour tout le monde, maintenant que nous sommes tous revenus à nos ocupations, il ne faut pas oublier les projets évoqués à l'issue du pow wow. Donc je voulais vous proposer de créer une Proz Team, dont la définition est la suivante:
ProZ.com translation teams allow a group of translators to act as a single entity, taking job quotes, setting rates, collaborating on projects, and more. Teams also get a short URL in the form of http://www.proz.com/team/
Les personnes volontaires pour nous créer un site seraient toujours les bienvenues.
J'attends d'avoir l'accord d'une majorité pour faire quoi que ce soit, et si ça vous tente, il faudra penser à un nom d'équipe !
Mar 15 '06  barbara jarczak (X): autre question
Est-ce que certains parmi vous ont acheté/ se servent de Similis? Je suis assez tentée par leur offre, mais je voudrais avoir l'avis de ceux et celles qui s'en servent et de ceux qui ont vu la démonstration. Merci de me répondre, ils vont me faire une démo en ligne vendredi.
Mar 9 '06  Lucie LAVERGNE: vérification
j'ai accès à l'attendance sheet. Avant de l'envoyer, je vous confirme la liste que j'ai enregistrée:
moi, Stéphane, Elena, Steredenn, Lydie, Alexandra, Danielle, Anya, Graham, Christine, Marion, Nikki, Florence. Si j'ai oublié quelqu'un, merci de me le signaler très rapidement afin que j'envoie l'attendance sheet au plus vite. Et encore désolée du contre-temps, apparemment il y a eu un bug au niveau du site.
Mar 6 '06  Graham macLachlan: il faut contacter ProZ support
voici le lien http://www.proz.com/ticket/24548?pwd=3d1ad2484c
Mar 6 '06  Lucie LAVERGNE: rien
ni sur cette page, ni après avoir cliqué sur submit report. Je dois quitter mon ordi, je réessaierai demain.
Mar 6 '06  Graham macLachlan: enter attendance
Lucie, ProZ support m'assure que le 'organizer' peut voir le bouton 'enter attendance' maintenant
Mar 6 '06  Graham macLachlan: c'est normal
This is an automated message to notify you that a reply has been submitted to your support ticket ("pow wow attendance").

------------------------------------------------------------
Summary of reply: The [Enter Attendance] takes 24 hs to appear on the powwow page (click below for complete reply)
-----------------------------------------------------
Mar 6 '06  Florence Bremond: Les numéros d'id
Si tu passe la souris sur les noms ci-dessus, le numéro s'affiche en bas de ton écran avec le lien.
En ce qui me concerne c'est 31736.

Lucie et Graham : si vous cliquez sur "submit report" en haut, vous ne voyez toujours pas le lien vers la page de présence sur la page de "submit report" ?
Mar 6 '06  Lucie LAVERGNE: OK
Je vais remplir l'attendance sheet et l'intégrer via la page report. Si chaque personne ayant participé pouvait m'envoyer leurs ID proZ, ça me ferait gagner un temps précieux (désolée, si j'avais su j'aurais apporté la version papier samedi, je saurai pour la prochaine fois !).
Mar 6 '06  Graham macLachlan: mais ce n'est pas ça!
ou est "enter attendance"?
mystère...
Mar 6 '06  Graham macLachlan: Oui
c'est marqué "submit report"
Mar 6 '06  Florence Bremond: Le lien
Je viens de revérifier la FAQ et je pense que c'est Graham qui l'a :
"10. Can I organize a Powwow?

If you are a platinum member with a verified identity, you may propose a powwow in your area by filling out the appropriate form on the powwow page. ProZ.com may or may not approve your powwow.

If your location is approved, the event is yours to plan. Your responsibilities will include deciding on a place to hold the event (and reserving that place), fixing the date and time, choosing a theme, and sending periodic notices to potential attendees to keep them up to date and involved in the planning.

You will be expected to take attendance at the event, and to enter that attendance data in the online form after the event is held (click "Enter Attendance" at the top of your powwow page). You are advised to bring to the powwow a printed copy of the paper attendance sheet, to be filled out by powwow attendees."
Mar 6 '06  Lucie LAVERGNE: pas de lien "enter attendance"
et toi, Graham?
Mar 6 '06  Florence Bremond: Attendance sheet
http://www.proz.com/?sp=event/powwow_attendance_sheet
Mais ça c'est la version papier qu'on est censés trimballer lors du powwow.
En principe Graham ou toi Lucie (enregistrés comme organisateurs) devez voir en haut de cette même page un lien "enter attendance".

Sinon pour la page web pas de problème, dès que tu auras fini la liste tu me l'envoie et je mets en ligne.
Mar 6 '06  Lucie LAVERGNE: je fais la version Word
et Florence la version web après. Ca me paraît un bon compromis. Pour les photos, je peux les intégrer si on me les envoie en image sur doc Word (comme ça je sais gérer).
Florence, sais-tu où je récupère la attendance sheet ?
Mar 6 '06  Graham macLachlan: create team(s)
est peut être plus pertinent
Mar 6 '06  Steredenn Offret (X): Un groupe yahoo, ça peut être sympa.
Mar 6 '06  Florence Bremond: Coordonnées
Je veux bien mettre en place une page Web si tout le monde est d'accord, j'ai l'habitude de faire ça et en ce qui me concerne c'est au maxi 1 heure de travail si j'ai les données sous Word, donc rien de très lourd.
Oui la plupart des traducteurs ont déjà des pages, mais justement c'est un gros avantage de les répertorier sur plusieurs domaines, c'est cela qui augmente la pertinence dans les moteurs de recherche.
Sinon il existe aussi la possibilité d'utiliser la fonction "create team" de ProZ.com, ou d'ouvrir un forum (par exemple un Yahoo group ou autre).
Mar 6 '06  alx: Avis aux nantais
J'ai été ravie de vous rencontrer, j'espère qu'il y aura une autre fois sur Nantes... c'est sympa aussi au printemps! A bientôt?
Mar 6 '06  barbara jarczak (X): les objectifs....
...c'est de pouvoir communiquer entre nous, une page web ne me paraît pas appropriée et c'est tout de suite très lourd à faire. Beaucoup de traducteurs ont déjà leur page web ou leur plaquette internet.Je suis pour la feuille en interne avec photo et coordonnées et que ceux qui trouvent risqué de mettre leurs adresses etc...ici, l'envoient directement à Lucie!
Mar 6 '06  Nikki Scott-Despaigne: C'est pourquoi
je les ai envoyées directement à Lucie !
Mar 6 '06  Lucie LAVERGNE: c'est vrai
je n'avais pas pensé aux risques (je me sens un peu comme à la maison sur proZ...).
L'idée d'une page web me paraît bien, mais je démissionne car incapable de gérer ce genre de travaux en moins de 6 mois ! Des volontaires ?
Mar 6 '06  Stéphane Le Faou: Tu as raison Oddie,
Lucie, je t'envoie mes coordonnées via le mail de ton profil.
Mar 6 '06  Florence Bremond: Hou là là
Vous prenez des risques, avec toutes ces adresses en clair sur le forum...
Voilà l'adresse de ma boîte de dialogue :
http://www.traduction-anglais-francais.biz/Contact.html
(je veux bien donner mon adresse email, mais pas l'afficher sur une page publique)
Florence Brémond
85130 Tiffauges
anglais vers le français, rédaction et correction en français
Sinon je pense qu'il y aurait deux possibilités si on veut aller un peu plus loin :
- Faire une page web regroupant tout le monde (et avec des boîtes de dialogue pour les contacts :-) :-)
- ouvrir un forum privé
Mar 6 '06  barbara jarczak (X): voilà les miennes
mail: [email protected]
tél:02 40 69 71 50
traductrice NL/FR ENG/FR
Nantes
Mar 6 '06  danielle2: mes coordonnées
Danielle Arnaudeau
[email protected]
espagnol

tout domaine sauf juridique

domaines de spécialité: énergies renouvelables, multi média, textile, machines agricoles, offres techniques, lettres commerciales, ...



Mar 6 '06  danielle2: je suis partante pour Rennes ou le bord de mer
merci pour cette rencontre très agréable (la première pour moi), dommage que j'avais des obligations, je serais bien restée en votre compagnie!!!
Mar 6 '06  Lucie LAVERGNE: présence/points
je veux bien déclarer les présents, mais je ne sais pas où trouver la fameuse online attendance sheet...
Mar 6 '06  Pierre POUSSIN: Voilà les miens
Merci Lucie!
Pierre POUSSIN
[email protected]
Anglais. Non professionnel
Plutôt Interprète.
Spécialité: Littérature- Défense (Terre-Air-Mer)
Localisation: ETEL (56410)
Si besoin d'autre chose, dites-le s'il vous plaît.
Pierre
Mar 6 '06  Marion Hallouet: juste une autre question :
Lucie c'est toi qui s'occupe de déclarer la présence des personnes auprès de Proz ? Pour qu'on récupère les points.....
Mar 6 '06  Marion Hallouet: je trouve que c'est une bonne idée
Mar 6 '06  Lucie LAVERGNE: trombi
je veux bien faire la liste:
que tous ceux qui veulent y être intégrés envoient leurs emails ici, je m'occupe de mettre tout ça sur un doc word avec les détails mis sur la liste samedi, comme ça on aura un récapitulatif+un début de réseau !
Mar 6 '06  barbara jarczak (X): oui, mais la photo?
Steredenn, c'est très bien ton idée, mais moi je ne sais pas envoyer ma photo sur un site, alors...Par contre, sur une page, avec photo, mail, tél + langues de traduction, il faut compter un espace de 5x7,5cm et on a 16 personnes, avec un petit espace coloré entre chacune.
Mar 6 '06  barbara jarczak (X): trombinoscope
Lucie, si tu veux aussi faire le trombi (mais d'autres peuvent s'y mettre, moi je veux bien, avec une autre personne), il suffit d'une adresse email où chacun envoie sa trombine et ses coordonnées. Ca devrait tenir sur maximum 2 pages.
Mar 6 '06  Steredenn Offret (X): Mes coordonnées :
dans la foulée.
E-mail : [email protected]
Mobile : 06 10 56 58 59
Et voilà ! Cela me fait tjs plaisir d'avoir des nouvelles, alors pas d'hésitation.
Mar 6 '06  Steredenn Offret (X): Pour le trombinoscope
pas de pb. Sinon, on peut poster nos coordonnées sur cette page, non ? Enfin, pour celles et ceux à qui ça dit.
Pour Christine : St-malo, c'est bien également. De toute façon, je suis pour un pow wow, n'importe où, du moment que c'est pas à Strasbourg ou à Aix en Provence (et encore, je ne sais pas si je viendrais pas qd même...).
Mar 6 '06  Pierre POUSSIN: Trombinoscope
Oui, ça m'intérese et l'idée d'un mini-réseau de linguistes en Bretagne, avec les e-mail, c'est une idée superbe! Pas rigolo d'être toujours "indépendant" quand ça veut dire "tout seul"! S'l faut un coup de main pour le secrétariat ou d'humbles tâches ancillaires, je suis partant.
Pierre
Mar 6 '06  Lucie LAVERGNE: dernier WE de mai?
Pour profiter de la Trinité en mai, je vote oui ! Mais je ne suis en France que le dernier week-end (normalement).

Pour le trombinoscope, j'ai les prénoms de tout le monde avec combos linguistiques et domaines de travail, mais il n'y a pas les coordonnées. Ca vous intéresse quand même ?
Mar 6 '06  Pierre POUSSIN: La Trinité?
Ô Nikki, c'est une merveilleuse idée, et je promets, croix de bois, croix de fer, que je viendrai vous présenter mes amitiés, même si c'est un week-end!
Bon courage àvous!
Pierre
Mar 6 '06  Christine Laigo (X): Merci
Très sympa la rencontre samedi, plein de monde à rencontrer et malheureusement pas le temps de discuter avec tous/toutes. Merci beaucoup à Lucie pour son organisation. Contente de voir que je ne suis pas la seule à avoir trouvé le serveur du restau peu chaleureux : je ne suis donc pas encore complètement parano ! Pour la prochaine, : bord de mer, près de Rennes et pas trop loin Normandie : pourquoi pas St Malo/Cancale, voire le Mont St Michel ? Si on inclut les Normands du bout du Coptentin et les Bretons du bout du Finistère, ce doit être à peu près central (et comme notre Vendéenne est assez mobile pour faire 2 fois le trajet....). Eh oui, finalement, c'est bien toi sur la photo Steredenn.
A la prochaine, donc.
Mar 6 '06  barbara jarczak (X): et la suite, maintenant?.....
C'est bête d'avoir été malade un jour pareil et de devoir lire toutes vos réactions enthousiastes sans avoir participé! Ce serait bien de faire un trombinoscope avec nos coordonnées pour des contacts par mail. Et puis, que diriez-vous d'une petite dinette chaque mois à midi, pour entretenir les contacts? Les documentalistes le font, pourquoi pas nous(sorry pour ceux qui habitent loin, ce sera moins facile pour eux)?... Barbara Jarczak
Mar 6 '06  Nikki Scott-Despaigne: Caen, Rennes
Yes !
Mar 6 '06  Nikki Scott-Despaigne: Mai à La Trinité
Mois chauds et avant les arrivages de touristes surtout !
Mar 6 '06  Steredenn Offret (X): En théorie, je viens au deux
mais c'est certain, que la Trinité c'est la porte à côté.
Je n'ai rien contre Caen, personnellement, car à ma grande honte je ne connais pas la Normandie (et ce n'est pas par chauvinisme breton, non, non). A voir donc...
Mar 6 '06  Graham macLachlan: je suis partant pour les deux propositions
mais c'est sûr que Rennes est facilement accessible pour les traducteur du Far West.

Et pourquoi pas un powwow normand à Caen (env. 1h30 de Rennes)?
Mar 6 '06  LydieC: Bord de mer pendant les mois chauds, super idée!
Mar 6 '06  Nikki Scott-Despaigne: Et bien sur un très grand merci à Lucie!
Bisous à tous...
Mar 6 '06  Nikki Scott-Despaigne: Suggestion pour la prochaine fois - La Trinité / Carnac
Salut tous. Que du bonheur. Pour ma part, j'ai été ravie.
Je voudrais bien vous accueillir chez moi (La Trinité / Carnac) au mois de mai.
Mar 6 '06  Steredenn Offret (X): Pow wow & snow
Merci à Lucie d'avoir organisé ce super rendez-vous ! Je suis ravie d'avoir passé cette journée avec vous tous. C’était très agréable de voir ou de revoir des collègues. Mention spéciale à « Lurch » pour le service, au restaurant. Armelle et moi sommes restées jusqu'au dimanche après-midi, qui, à notre plus grande surprise fut une véritable journée de printemps. Pour le prochain pow wow, je crois que pour réduire au maximum les temps de trajets de chacun, il vaudrait peut-être mieux choisir Rennes, et au mois de septembre. Qu'en pensez-vous ?
Mar 5 '06  Lucie LAVERGNE: le soleil et la mer...
Merci à tous d'avoir bravé la neige pour venir ! On gardera un souvenir ému du serveur du restaurant, tout droit sorti de la famille Adams. Mais le plus important, c'était de se (re)rencontrer ! Pour le prochain Pow wow, je propose une date plus estivale et un lieu en bord de mer, qu'en dites-vous ?
Mar 5 '06  Elena Robert: merci à tous
Tout d'abord merci à Lucie pour l'organisation.
C'est bien d'avoir fait connaissance avec vous tous.
J'ai aussi beaucoup apprécié la présentation de Similis.
A bientôt
Mar 5 '06  Florence Bremond: À la prochaine fois...
Ravie de vous avoir tous revus/rencontrés, et merci à Lucie. J'attends la prochaine rencontre avec impatience.
Mar 5 '06  Stéphane Le Faou: C'était très sympa
et très enrichissant de pouvoir à nouveau comparer nos expériences respectives !
Vivement le prochain pow wow !
Mar 5 '06  LydieC: Merci à tous
c'était très sympa de se rencontrer et d'échanger, meme si je n'ai pas pu discuter avec tour le monde. J'espère à une prochaine fois
Mar 5 '06  Marion Hallouet: Ouuups, veuillez excuser, *fois* bien-sûr
Mar 5 '06  Marion Hallouet: Merci à Lucie pour l'organisation !
Comme chaque foi, on n'a pas assez de temps pour discuter avec tout le monde et c'est dommage. Mais en tout cas, cela fait plaisir de se voir et revoir et discuter....
On continuera lors du prochain ?

En fait, qui c'est qui s'occupe des points ????

Au plaisir de vous revoir.
Bon dimanche
Marion
Mar 5 '06  Graham macLachlan: POST PW
It was great to meet you all and I hope everyone got home safely. I look forward to seeing again later in the year.

Kindest regards

Graham
Mar 4 '06  Florence Bremond: La neige
Je commence à me poser la question de si je vais pouvoir venir, du fait que la neige commence à tenir sérieusement sur le sol par ici (10 cm dans le jardin, les routes sont encore praticables mais pour combien de temps ?). Je vais essayer de rouler mais si vous ne me voyez pas c'en sera la raison.
Mar 4 '06  Nikki Scott-Despaigne: Serai en retard
Mais j'y serai. Je vous expliquerai, mais je viens.
Mar 4 '06  Elena Robert: je décommande le resto
Avec le temps neigeux, je vais devoir venir en train. Dans ces conditions, le dernier partant vers 21 heures, je ne pourrai rester au resto. En revanche je viens cet après-midi au café.