Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23] > | Цена заказчика - я в шоке! Thread poster: Alexey Ivanov
| Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Unedited since three days | Так и я ж далеко не хожу | Mar 12, 2011 |
Зайдите на предложенный сайт, и откройте ссылку, на которой Вас пригласят заполнить анкету.
[Редактировалось 2011-03-12 13:41 GMT] | | | Не стой стороны заглядываете, коллега | Mar 12, 2011 |
raskas wrote:
Есть предложение, есть 46 откликов. Кто-то обожжётся, а кто-то и обрадуется.
Показана средняя оценка для этого заказчика, 2,3 балла за последний год.
Т.е. как с напёрсточниками. Я вас правильно понимаю? | |
|
|
Vadim Smyslov Russian Federation Local time: 06:15 English to Russian + ... Так Ваш выбор, | Mar 12, 2011 |
Yuriy Vassilenko wrote:
Т.е. как с напёрсточниками. Я вас правильно понимаю?
Играть или не играть.
Добавлено:
Я просто призываю спокойней относиться к естественному наличию верхних и нижних сегментов рынка. Без одних не бывает других.
[Редактировалось 2011-03-12 08:15 GMT] | | |
... не наличие этих сегментов, а леммингизм™. | | | Спокойствие, только спокойствие! (с) | Mar 12, 2011 |
Think positive! -- как написано у этих товарищей по всему сайту.
Зато они они книжки бесплатно раздают, поучительные и познавательные:
1. Вот, например, маст-хэв ту бикам саксессфул:
Top-notch professional translators трудились для вас не покладая рук.
... See more | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Requests have been sent out. |
|
Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 23:15 English to Russian TOPIC STARTER Читая их тексты, трудно сохранить спокойствие | Mar 12, 2011 |
Roman Bulkiewicz wrote:
Think positive! -- как написано у этих товарищей по всему сайту.
Зато они они книжки бесплатно раздают, поучительные и познавательные.
Непонятно, зачем они, так плохо владея английским, пишут книжки, которые раздают бесплатно. Писали бы на русском, или на другом родном для себя языке, который, наверное, они знают все-таки лучше. Понятно было бы, если бы они их продавали. В этом случае жадность (экономия на англоязычном редакторе) и стремление расширить круг потенциальных покупателей служили бы в какой-то мере оправданием. Что ни предложение, то ошибка.
[Edited at 2011-03-12 12:25 GMT]
[Edited at 2011-03-12 15:09 GMT] | | | More good news! | Mar 12, 2011 |
Чтобы защитить сервер этой достойнешней фирмы от скоропостижного падения под напором желающих скачать трехтомную библию переводчика, я решил помочь коллегам и... выложить все три книги прямо здесь.
Итак, налетай!
1. Must-Have List
Каждый уважающий себя пе�... See more | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Requests have been sent out. | А сколько еще коллег в Анг-Рус паре... | Mar 12, 2011 |
...получили сообщение с вот такой припиской?
PS: this email has been sent to 5 Proz members only | |
|
|
Rodion Shein Russian Federation Local time: 23:15 English to Russian + ...
Yuriy Vassilenko wrote:
...получили сообщение с вот такой припиской?
PS: this email has been sent to 5 Proz members only
все триста человек из пяти, работающих в этой паре и в этой области.
[Edited at 2011-03-12 13:56 GMT] | | |
... 300? Я-то грешным делом думал все 100500 | | | Ну, это Вы так думаете | Mar 12, 2011 |
Alexey Ivanov wrote:
Не понятно, зачем они, так плохо владея английским, пишут книжки, которые раздают бесплатно. Писали бы на русском, или на другом родном для себя языке, который, наверное, они знают все-таки лучше. Понятно было бы, если бы они их продавали. В этом случае жадность (экономия на англоязычном редакторе) и стремление расширить круг потенциальных покупателей служили бы в какой-то мере оправданием. Что ни предложение, то ошибка.
[Edited at 2011-03-12 12:25 GMT]
А сами они сообщают о себе следующее:
We are two Italian Engineers, our mother language is Italian and we can speak and write fluent English due to the fact that we have been living in the United Kingdom(London). We are seeking job opportunities in the following areas: data entry, writing post for SEO, translations of any kind but with a particular interest within the technical field, order processing data ect. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Цена заказчика - я в шоке! No recent translation news about Russian Federation. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |