ProZ.com Networking Marathon Oct 4, 2013 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Cameroon -- registered for the event (18) |
---|
Checked in | BERTRAND TANKEU Legal translation at hand Cameroon Native in French , English Freelancer | MA-Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI), 15 years of experience |
| Checked in | Renée Annabel W. Swift, Accurate, Intelligent Cameroon Native in English (Variants: British, US) Freelancer | ALLIANCE FRANCAISE, BA Translation Degree - in progress., 20 years of experience |
| Checked in | Alex T Experienced French to English Translator Native in English Freelancer | Bio: Independent translation professional with 25 years of experience. Message: Looking forward to meeting other professionals and sharing experiences. |
| Checked in | mimi 254 Fast and accurate Native in English , French Freelancer | Bio: - Message: Happy International Translation Day - Enjoy! |
| Checked in | Gustave AWA Law, Finance & IR, you got it all in me! Cameroon Native in French (Variants: Standard-France, Swiss, Moroccan, Belgian, Cameroon, Canadian, African) | Bio: Hello,
I am a Cameroonian born English/Spanish to French translator.
I hold an M.A. in Translation from the Advanced School of Translators and Interpreters of the University of Buea since 2011. I am also finalising an Msc. in International Relations (spec.: Internatio...nal Action and communication, International media management, etc.) at the International Relations Institute of Cameroon.More Less Message: Hello to all,
I am very happy to be part of you during this session. I am just sure we'll have a lot to learn from one another. |
| | Hilda Munongo Your satisfaction is my joy Cameroon Native in French (Variants: Standard-France, African) , English (Variants: US, UK) Freelancer | MA-Higher Institution of Translation and Interpretation, APTIC, 11 years of experience |
| | Asma Moussa Accuracy and reliability Cameroon Native in French Freelancer | ASTI Certified Translator, MA-Advanced School of Translators and Interpreters, 16 years of experience |
| | | sandymess fri'd translation access Cameroon Native in French , Ewondo Freelancer | ISTI- Cameroun, GD-ISTI Yaoundé, 17 years of experience |
| | Forti Ebenezah At your Service to translate your texts Cameroon Native in English Freelancer | Yaoundé University II, GD-University of Yaounde I. Cameroon, 22 years of experience |
| | Jean Fulbert Hervé Eboumeyeng Quality, Competitive turnaround & rates Cameroon Native in French (Variants: Standard-France, African, Swiss, Belgian, Cameroon) Freelancer | University of Buea- ASTI, OTHER-ASTI, 17 years of experience |
| | Werebesi FR>ENG specialist. Speed and Excellence Native in English Freelancer | MA-Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI), University of Buea, Cameroon, 16 years of experience |
| | arreydivine OTTIAQ Certified Translator Cameroon Native in English (Variant: British) Freelancer | ASTI Cameroon, MA-Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI) University of Buea, Association of Professionnal Translators and Interpreters of Cam, 11 years of experience |
| | | Bio: Je m’appelle Jude B. YETSHE D’ESSIENE.
Traducteur professionnel de longue date, je suis titulaire d’une licence ès lettres (anglais- français) et d’un Master en traduction.
Je travaille comme traducteur fonctionnaire et chef des services de traduction dans ...la fonction publique anglais-français de mon pays le Cameroun. Mon expérience professionnelle couvre divers secteurs. C’est ainsi que j’ai eu à exercer comme traducteur indépendant auprès de plusieurs entreprises privées au Cameroun et à l’étranger. J’ai collaboré notamment avec l’Ambassade des Etats-Unis d’Amérique, Délégation de l’Union européenne au Cameroun, l’Ecole nationale supérieure polytechnique, l’Unesco, WWF, Uicn, Living Earth Foundation, le TPIR, Euroscript, INADES-Formation, etc. J’ai également le privilège de diriger une équipe de traducteurs de haut vol sous la bannière du Cabinet ConnectuZ. En outre j’enseigne la traduction éditoriale et la traduction économique financière et bancaire à l’Institut supérieur de traduction et d’interprétation de Yaoundé. Enfin, j’ai une connaissance pratique de Trados 2009 depuis l’année de parution de ce merveilleux logiciel. Mes services sont précis et ponctuels. Nous saurons tirer avantage de notre collaboration mutuelle.
Sincèrement. JEYMore Less Message: Greetings!
I am Jude YETSHE D’ESSIENE, a French translator with a long career. I wish to collaborate with everyone to learn more, to render services, and also to share my own experience.
Regards.
|
| | Emmanuelak Defined by quality and punctuality Cameroon Native in English Freelancer | Message: Hi every one, its good to receive these tips with you all. Hope after this our freelancing careers shall know a tremedous progress.
Regards to you all. |
| | Jean-Edouard Etoke Accurate Business materials translations Native in English , French Freelancer | |
| | | Ben Tcheubeba Cameroon Native in French (Variants: Standard-France, Canadian) Freelancer and outsourcer | MA-ASTI University of Buéa, Cameroun, Ecole supérieure de traducteurs et interprètes (ASTI-Buea, 18 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |