This event is part of CAT Tool & Software Day Sep 28, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (8,327) (Members shown first) |
---|
 | Ana Gariso  Certified Translator EN to PT Portugal Native in Portuguese Freelancer | FLUL (Faculdade de Letras), Chartered Institute of Linguists, OTHER-Chartered Institute of Linguists, 21 years of experience |
|  | | Großes Deutsches Sprachdiplom, MA-the University of Portsmouth , 21 years of experience |
|  | | Opole University |
|  | | 20 years of experience |
|  | Cristina Luz  Quality, responsability, flexibility United Kingdom Native in Portuguese Freelancer | FLUC - Portugal, OTHER-University of Coimbra, 20 years of experience |
|  | TRADJURCOM  TRADUCCIONES JURIDICAS Y COMERCIALES Native in Spanish  Freelancer | Bio: Nos especializamos en la Traducción Profesional (Inglés y Español) de Documentos Jurídicos,Comerciales y Farmacéuticos para Empresas, Laboratorios, Asesores Legales y Mercantiles,Comercializadoras, Profesionales Independientes y Personas particulares. Message: HELLO AND WELCOME!! Our company offers translation, proof- reading and interpretation services to International pharmaceutical companies, governmental agencies, non-profit organizations, legal firms, marketing agencies and courts of law.
...We also translate personal legal and private documents, commercial contracts, confidentiality agreements, pharmaceutical publications, company letters, or other documentation.More Less |
|  | Maria Ramon  Accurate, fast, experienced, dependable United States Native in English  , Dutch  Freelancer | Supreme Court Oklahoma, Oklahoma City, PHD-Univ. A'dam, 55 years of experience |
|  | | Bio: Latvian-English Translator |
|  | Agnes T-H  FR/US CERTIF.Clinical Trial Manager Native in French  Freelancer | Bio: Medical English to French translator for more than 7 years, Certified Clinical Research Associate (research on humans),
I literally practice what I am translating on a daily basis. Message: Hi there! My name is Agnes. |
|  | | Bio: Free-lance translator (EN - ES) since 2008. I was born in Cuba and currently live in Montreal, Canada. |
|  | Eliana Stabile  Translation and Interpretation Brazil Native in Portuguese  Freelancer | Bio: English-Brazilian Portuguese interpreter and certified translator. 20+ years of experience. Specialization: Medicine, Law, personal and school documents Message: I am willing to go the extra mile, be it to work, learn or share my experience. |
|  | Loria Swanner  Master of Prof. Studies: Translation United States Native in English (Variant: US) Freelancer | The University of Auckland, New Zealand, MA-The University of Auckland, New Zealand, 20 years of experience |
|  | RAUL FML  Mexico Native in Spanish (Variant: Mexican)  Freelancer | BA-LICENCIATURA, 26 years of experience |
| |  | | 27 years of experience |
|  | | Bio: Marketing, leadership training, software. Interested in learning how messages are carried across languages. Active participation in Japanese language discussions at honyaku GoogleGroups forum. Message: It's nice to meet global colleagues of different languages. どうぞよろしく。 |
|  | Nathalie Fev (X)  Native in Dutch  , Flemish  Freelancer | GD-Erasmushogeschool Brussel |
|  | | St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, MA-Veliko Tarnovo University, 29 years of experience |
|  | ykouptsov  10 years UN interpreter and translator Native in Russian  Freelancer | Bio: M. Torez Institute in Moscow - 1957. UN interpretation in New York 1975-1980,
Geneva ILO 1984-1990. Moscow News 1980-1993. Postfactum news agency 1993-1996. Blagovest-Info news agency 1996-2004, Fluor Corporation, Raytheon LLC 2005-2008.
Freelance since 2009.
Message: Wishing success to all, particularly to English-Russian masters in their efforts to render the ZERO ARTICLE in their translations. Anything else should present no problem.
Cheers,
Youry Kouptsov |
|  | | Bio: Freelance translator and Interpreter Spanish - English - Spanish
Working for 4 years in the field helping people to settle in Canada. |
|  | Angela De Angelis  Angela De Angelis Spain Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | At British Institute of Florence, Universitat Rovira i Virgili, 18 years of experience |
|  | SRLeger  27 Years of Expert Tagalog Translation Canada Native in Tagalog  Freelancer | Ontario Ministry of Attorney General; Canada Immig, Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, BA-University of the Philippines, 31 years of experience |
|  | Yukako Tatsu (X)  United States Native in Japanese  Freelancer | PHD-University of Maryland, College Park |
|  | Dmitry Stepanov  belarusian Belarus Native in Russian (Variant: Standard-Belarus)  Freelancer | 23 years of experience |
|  | Ubirajara Inacio  En>Port Aviation Mech Engineering Tech Brazil Native in Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Freelancer | Bio: www,proz.com/profile/1451356 |
|  | eesti44  Quality translations from the Baltics Estonia Native in English  Freelancer and outsourcer | Bio: Hello, I work as a freelance translator. I am seeking translation jobs that require the following language combinations: German/Swedish/Estonian to English. I have a Bachelor's Degree in German and International Trade. I translate documents in many different fields. My ...specialty is technology, business and general texts.More Less |
|  | Emile GOOSSENS  translator with engineering background Bulgaria Native in Dutch (Variant: Flemish)  , Flemish  Freelancer | Bio: In 1979, I graduated as a chemical engineer from the Dutch-speaking Brussels University and, after some time gaining experience in the manufacturing industry, I started working as a full-time freelance translator in 1996. This position enables me to combine my technical... knowledge with my interest for languages. During my work I try to achieve the best possible quality for the end user, providing a document that is both accurate and clear for the technician who reads it.More Less Message: Welcome, my friends |
|  | | 16 years of experience |
|  | Mateusz Missuno  Literature, Social Sciences, and more France Native in French  , Polish  Freelancer | Bio: Born in Paris, France, in 1982, from Polish parents, I have spent my 6 first years in Algeria. Since that, I have mostly lived in France.
I have a Master's Degree in Philosophy, and I have written an essay on "Anthropology of distinction, in Hobbes, Machiavel, and R...ousseau". Since this worked has been quite warmly welcomed, at my University of Nantes, I am pursuing an inquiry on Philosophical Anthropology. My topic is about social Distinction, Recognition, and their connections with the Sense of Existing.
Passionate by literature, I am writing short stories, novels, scripts, poetry, mostly in French, but also in Polish and English.
Currently, I am translating into French the works of the great 20th century Polish poet, Boleslaw Lesmian, in order to publish, for the first time in France, an anthology of his poetry. This is an amazing job, knowing that B.Lesmian created many neologisms, which requires me to invent them again in French, while respecting both rhymes and quantitative verses.
I have worked many years as an interpreter, using my three languages, within several associations. For instance, with Stella Maris in the commercial port of Nantes, I have dealt with naval officers and sailors from all around the world. I am also an Activity Leader and a Private Teacher, as a freelance.
My aim is to develop my profile as a freelance translator, in French, Polish, and English. My knowledge of literature and social sciences makes these my specifics fields. But I am also planning to translate software and video games.
Starting October the 15th, I will be staying in San Francisco for three months, in order to improve my skills in American English (I have been several times in York, England).More Less Message: I hope everyone will find something useful along this event ! |
|  | mousai  Native in Serbian  Freelancer | Bio: Personal Information:
Name: Marija Užarević
Date of birth: July 30, 1982
Address: Bulevar Nemanjića 31/2, Niš, Serbia
Phone number: +381 64 5112586
E-mail address: [email protected]; [email protected]
Education:
o 2004-2006 MA in English Language... and Literature – Faculty of Philosophy, University of Niš, Serbia
o 2001-2004 BA in English Language and Literature – Faculty of Philosophy, University of Niš, Serbia
Language Pairs:
o Main language pair: Serbian (native language) – English (level of proficiency)
o Other language pairs: French (advanced level) – Serbian and French – English
Specialist Subject Areas:
o Medicine (end clients: Medtronic, Respironics, Gambro, Getinge, Dräger, Roche, Quantum Medical Imaging)
o Hardware and software (end clients: Microsoft, Hewlett-Packard, Sony Ericsson, Google)
o Law (end client: Human Rights Advisory Panel)
Work Experience:
o 2007-present – translator at Represent Communications (translating newspaper articles and media analyses in the domain of politics, petrochemical industry, telecommunications, banking)
o April 2007-May 2008 – translator and consecutive interpreter on the project “Southern Morava Region Sewerage and Wastewater Treatment Master Plan” managed by the European Agency for Reconstruction
o 2006-present – providing freelance translation services for translation agencies: Iolar, Continuum, Ad Verbum, Languages Unlimited, (other end clients: the European Commission, WizzAir, Decléor, Honeywell, etc.)
Computer Literacy:
o MS Office, Internet, Adobe Photoshop, OCR software
o CAT tools –Trados, Across, Translation Workspace, Helium, Tstream Editor Studio
Conferences and Training Seminars:
o July 2-6, 2012 – conference Crossroads in Cultural Studies, organized by UNESCO and the Sorbonne Nouvelle University, Paris, France, presentation of the paper “‘He’ll Forgive You for Beating You up’ – Female and Male Sexualities in the Serbian Cinematography”
o September 27-29, 2011 – conference “Strangers, Aliens and Foreigners – A Diversity and Recognition Project”, Oxford, Great Britain, presentation of the paper “From Ridiculed Minority to National Enemies”
o September 17-18, 2008 – seminar “Media and Conflict”, Sarajevo, Bosnia, presentation of the paper “Language as an Instrument of Destruction: Linguistic Analysis of the Articles about the Conflicts in Former Yugoslavia Published in the Serbian Press”
o July 17-19, 2008 – summer school of forensic linguistics in Pančevo, SerbiaMore Less |
|  | ertbil  Native in Turkish  Freelancer | Bio: Translation companies ( Atalay, Avrasya, Çevirmen, Demir, İhtisas, Metropol, Lingo Turk, Novitas, Özlem), Alfa Publishing House, Various third parties
Free lance translator 05/08 –
Is realizing translation of various documents (on almost all kinds of subje...cts and especially automotive, medical, legal, technical texts) and various books.
ACT Medical Ltd. Product Manager 07/06 – 04/08
Responsible of marketing and sales of foreign origin (mainly US and UK) medical scientific works (journals & books) to local and foreign (Middle East – primarily Egypt, UAE and Saudi Arabia) pharmaceutical companies and correspondence with publishing houses
Ithaki Publishing
As Translation
Çevirmen Translation Translator 05/05 – 06/06
Realized the translation of various documents (contracts, legal, technical texts) and various books.
ARAS AGK Administrative Director in Algeria 12/02 – 05/05
Conducted all kinds of relations with local establishments, especially the partners and public authorities, manages all logistics and recruitment of local workers; investigates the potential affairs.
Manas Medikal Ltd. Foreign Relations Responsible 01/02 - 11/02
Responsible for conducting all foreign communication.
İlayda Energy Systems Ltd. Marketing Manager 09/98 - 12/01
Responsible for marketing of Powerboss Plus intelligent Motor Controller in either small scale retail and especially industrial businesses.
AKSA Makina San. Corp. Deputy Export Manager 05/96 - 12/96
Had been responsible of generator set marketing and founding of distributorships throughout Africa and part of Middle East.
İntermedika Ltd. Marketing Coordinator 10/95 - 04/96
Had been responsible of marketing, product launching and positioning, establishment and conduct of relations with dealers in medical instruments sector. Also served as Area sales manager for Marmara, North Inner Anatolian and South East Anatolian regions.
İntra Medikal Ltd. Product Manager 01/94 - 08/95
Had realized product positioning, planning and implementation of overall marketing operations, training and coordination of salesmen, launching of new products, establishment and conduct of relations towards dealers with assistance of 2 people staff as Product Manager in Turkey of Porgès S.A. He had accomplished market research of 4 new products and launched 2 of them.
İzdaş A.Ş. Algeria Front Office Manager 05/93 - 10/93
Had been recruited to act as coordinator for packing and delivery of bulk cement in Bejaïa seaport at an export operation covering 1-1,5 year period and comprising 800,000 tons of good.
Paşa Tur Professional Tourism Guide 04/92 - 04/93
Had served as tour guide at various Istanbul and Anatolian circuits.
Bodrum Gül Hotel Deputy Manager 87 - 91
Had worked in management, as go- between in relations with agency and as interpreter during summer seasons.
Visi Tur Guide 03/86 - 07/87
Had worked as guide in several international congresses and seminaries.
Club Med GO Standard 05/86 - 09/86
Had worked as standard in Club Med Foça holiday village.
TÜYAP Stand Responsible 84 - 86
Had taken responsibility at various fair organizations.
Eğitim Teşebbüsleri Ltd. Salesman 82 - 84
Had acted as semi-independent dealer in sales of foreign language encyclopedias by accomplishing whole process except final delivery of goods.
EDUCATION
Marmara University International Relations 87 - 92
İstanbul University Public Administration 84 - 87 (quit at 2nd grade)
Saint Joseph High school 75 - 84
COURSES
Powerboss plus technical & marketing course Dec 98
Nemo-Q technical & marketing course May 97
Surgitek technical & marketing course Nov 95
Porgès S.A. technical & marketing course Mar 94
M.U. foundation computer user course Feb - Jun 94
T.C. Ministry of Tourism Professional Guide Course Jan - Sep 91
LANGUAGES
French : Excellent (high school)
English : Excellent (high school)
Spanish : medium (university)
COMPUTER
Excel, Word, PowerPoint, Adobe Acrobat: (20 years of practical experience)
Trados, Webanywhere, Interscript, Xboard, Logoport (translation programs)
Various auxiliary programs
ACTIVITIES
Member of Saint Joseph High school Graduates Society
Member of France’s Istanbul Consulate’s library
M.U. IRC founder member and acted as general secretary for 3 semesters; organized 17 seminaries and reunions, participated actively to eight among them.
INTERESTS
Reading (SF novels, international economics and politics, Military Affairs, technological developments)
Net Surfing
Traveling
Music (Classic, pop folk, reggae)
Chess, billiards
REFERENCES
Nemir ENVER Demir Translations – Owner – Tel : 00 90 532 794 61 94
Özlem Şahbaz AKPINAR Özlem Translations – Owner – Tel : 00 90 532 455 8005
Kezban DEMİR Avrasya Translations – Project Coordinator – Tel : 00 90 444 19 94 –
Ext : 118
PERSONAL
Birth date : 10 / 09 / 1964
Marital status : married, father of a daughterMore Less Message: I wish good business to you all. |
|  | Martitia Palmer  FRENCH & ITALIAN simultaneous &Translate United States Native in English  , French  Freelancer | Judicial Council of California #700127, OTHER-NY District Court Certified - Registered Judicial Council ofCA, 20 years of experience |
|  | expo67  Native in French  Freelancer | 50 years of experience |
|  | Romina Bona  English Spanish translator in La Plata Argentina Native in Spanish Freelancer | Bio: I've been working as a part-time freelance translator since I got my degree in English into Spanish Translation at Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de La Plata in 1998.
In 2006, I joined ProZ.com as part of the community staff... and I'm overseeing ProZ.com's localization project.
I am also the Team Leader of ProZ.com's Spanish localization team. More Less Message: Happy translating! |
| |  | | 20 years of experience |
|  | Mariana Guiadanes  Respect for language & reliability Native in Spanish  , Galician  Freelancer | Karlova Univerzita, Universidad de Vigo, BA-University of Vigo, Asociación Galega de Profesionais da Tradución e Interpretaci�, 21 years of experience |
|  | | Turkey: YYU, OTHER-Yeni Yüzyıl Üniversitesi, 16 years of experience |
|  | ogi29  Native in Serbian  , Serbo-Croat  Freelancer | |
|  | Luc Dielis  Competitive rates for quality work... Belgium Native in Dutch  Freelancer | Belgian Courts, MA-HIVT (Higher Institute for Translators), 25 years of experience |
|  | Rudy Gonzalez  Mechanical English/Spanish Translations Native in Spanish  , English  Freelancer | Bio: Hello, my name is Rudy Gonzalez. I was brought up in Mexico but at the age of 16 family moved to Orange County, California. I went to La Quinta High School in Westminster, made friends who didn't speak much Spanish and ended up learning English in just one year.
Afte...r that I enrolled at the Golden West College in Huntington Beach, their body shop was famous and studied Auto Collision Repair and Paint which I did not finish due to the new job I got at the Santa Ana Unified School District as a Substitute Teacher Assistant. In order for me to get the job I had to pass a bilingual/biliterate Spanish/English test, as my main duty was going to be translating for teachers/students.
Couple years later I moved back to Mexico and took my first car with me, being a 1969 Mustang Mach One all fixed up for drag racing something would periodically break down every other week. Needless to say I developed a basic knowledge of the mechanical components and their functions, I’ve always had a mechanical inclination so I ended up going to CECATI and becoming and Auto Technician.
Later I moved to Dallas TX, I had planned going to college to study Automotive Design or something related but I got caught up with work and never had enough time or money to afford school. I saved some money and decided to study Industrial Design in UNICO Zapopan, Jalisco as higher education in Mexico is a lot more affordable than the States.
After finishing college, I got involved in drag racing and decided to open up a nitrous oxide refill station and speed shop, business was not that profitable so I turned to my career, I noticed the need for a nitrous oxide jet changer that wasn't invented yet and started sketching certain solutions, I enrolled in CECATI again to study Tools and Machining Processes so I could fabricate my own parts, at the turn of year and a half the day of my graduation I had my fully working prototype.
Now I own and manage a NEXTEL distributor office.More Less |
|  | M Rosario  Bachelor degree in Translation Portugal Native in Portuguese  Freelancer | Faculdade Letras Lisboa, BA- Faculdade Letras_ Universidade Lisboa, 16 years of experience |
|  | Uta H.  Sworn Translator - Fast & Reliable Germany Native in German  Freelancer | Bio: Sworn Translator 1993 Message: Sworn Translator EN -> GE and GE -> EN
experienced, fast and reliable |
|  | Elizabeth Nenque  Transcreation, Legal, & Proj. Management United States Native in English  Freelancer | Bio: I Hail from Texas, but currently live in the Cincinnati area.
I have a BA in Spanish Translation and an MBA from Brigham Young University.
I also have medical interpreting training from the National Center for Interpretation (University of Arizona).
I currently spec...ialize as a freelance medical interpreter and translator.
More Less Message: Hi, So glad to be here with everyone |
|  | Natalia Tsumakova  Accurate Human Translation United States Native in Russian Freelancer | University of Tartu, MA-The Ohio State University, ATA, International Medical Interpreters Association (IMIA), CHIA, 24 years of experience |
|  | srdjan32  Serbia Native in Serbian  Freelancer | MA-Faculty of philology, 53 years of experience |
|  | Danai Roussou  More than 20 years of experience! Spain Native in Greek  Freelancer | Universidad de Malaga, Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Universidad de Murcia, MA-Universidad de Malaga, Intellectum Scientific Journal, 20 years of experience |
|  | Sherien Mostafa  Legal and Economic Translator Egypt Native in Arabic  Freelancer | Message: welcome all |
|  | byAaron  Website localization, English editor Native in Romanian  Freelancer | Bio: Apart from having been an English to Romanian translator for more than 10 years, I am a linguistics science major who worked for 4 years in the national education system as a teacher. In 2009 I have been granted the licence to act as official translator and interpreter ...with the Department of Justice in Romania and the Appeal Court.
There are three years now that I have been providing online localization services for user interfaces, either for whole online platforms or just for landing pages or subpages in different sections of websites.
At present I offer localization services for http://www.adormo.com/ , http://ro.playlotteryonline.org/ , http://www.parisciel.com/en/, some instructions for Chuggington Die Cast Toys, and just recently I have completed a major translation project with FileFactory.com which is due shortly to make their site available in many languages. In my speciality field I provide translation services for a law office in Bucharest.
More Less |
|  | | OTHER-Legendagem (Subtitling) at PUC-RJ / Letras Português (Portuguese) at UFRJ, 18 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |