Member since Nov '06

Working languages:
Portuguese to English
Spanish to English
English (monolingual)
English to Portuguese
French to English

Carla Selyer
Portuguese, French & Spanish specialist

Local time: 12:13 SAST (GMT+2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
What Carla Selyer is working on
info
Jun 3 (posted via ProZ.com):  Translation from French to English of medical case studies, 1183 words, XTM ...more, + 413 other entries »
Total word count: 1635818

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Native speaker conversation, MT post-editing, Linguistic validation, AI training, Terminology management, Desktop publishing, Training, Software localization, Project management, Operations management, Language instruction, File Preparation
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsComputers: Systems, Networks
Construction / Civil EngineeringInternational Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)Law (general)
Law: Contract(s)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsMarketing

Rates
General rate: 0.1 USD per word / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 383, Questions answered: 326, Questions asked: 186
Portfolio Sample translations submitted: 6
Glossaries Agriculture, ANTHROPOLOGY/HISTORY FR-EN, ANTHROPOLOGY/HISTORY PT-EN, ANTHROPOLOGY/HISTORY SP-EN, Business/trade, CERTIFICATES EN-PT, CERTIFICATES PORTUGUESE-ENGLISH, Construction, CONSTRUCTION FR-EN, CONSTRUCTION PORTUGUESE-ENGLISH

Translation education Bachelor's degree - University of Zimbabwe
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Jan 2004. Became a member: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (University of Zimbabwe)
French to English (UN Advanced Language Proficiency in French)
French to English (South African Translators' Institute / Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut)
Portuguese to English (South African Translators' Institute / Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut)
French to English (University of Zimbabwe)
Memberships SATI / SAVI
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Crowdin, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados 2024, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Articles
Website https://translationpro.business.site/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Carla Selyer endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I specialise in translation, transcription and MTPE, working particularly in English (UK/USA/South Africa), Portuguese (Europe/Africa/Brazil), French (Africa/Canada/Belgium/France) and Spanish (South America/Europe). Recent new skills include Italian to English translation/MTPE. My language qualifications include a BA Dual Honours degree in French and Portuguese, a Diplôme de Traducteur Commercial (Commercial Translators Diploma), UN FAO Certification of Advanced Proficiency in French, Spanish DELI diploma and proofreading certificate. I have a Masters Degree in Business Administration (MBA). Furthermore, I have qualifications in computer network administration, counselling, personnel management, project administration, finance, accounting and procurement.

I have worked extensively on several large projects, such as the translation of business development manuals, as well as all the promotional materials, which included posters, videos and brochures. The most recent work I have done is: translation of pharmaceutical materials, Pharmaceutical MTPE for a major company, coding of translations (open-ends), creating code frames and codes. - I have translated all types of materials, ranging from websites, to books, training manuals, videos, brochures, accounting documents and software.

My main areas of expertise are: pharmaceutical/medical, legal, technical, political science, sociology and business management. Major accomplishments:
-Translation of sets of courses in business management, from beginners to advanced - marketing, pricing, customer management, budgeting, stock control, planning, bookkeeping. - My portfolio of clients includes various national and international non-governmental organisations and specialised agencies, as well as business enterprises.
- Translation of several websites
- Proofreading and editing of various publications (English)
- Translation of several books, the most recent one being the FAO "HIV and Gender Training Manual for Project Beneficiaries".

Software: Trados 2024, MemoQ, MS Suite.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 414
PRO-level pts: 383


Top languages (PRO)
Portuguese to English291
French to English62
Spanish to English22
English4
English to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Law/Patents148
Other73
Bus/Financial72
Tech/Engineering28
Social Sciences28
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)116
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs38
Law: Contract(s)36
Business/Commerce (general)32
Finance (general)16
Social Science, Sociology, Ethics, etc.11
Construction / Civil Engineering10
Pts in 21 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects367
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation140
Post-editing135
Editing/proofreading77
Transcription6
Website localization4
3
Training session1
Voiceover (dubbing)1
Language pairs
Portuguese to English139
Spanish to English116
French to English89
English12
English to Portuguese7
Italian to English1
Spanish to French1
Specialty fields
Medical: Health Care244
Medical (general)243
Medical: Pharmaceuticals212
Marketing42
Business/Commerce (general)38
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs30
Law (general)19
Advertising / Public Relations18
Finance (general)6
Law: Contract(s)4
Accounting3
Human Resources2
General / Conversation / Greetings / Letters2
Agriculture1
Real Estate1
International Org/Dev/Coop1
Education / Pedagogy1
Tourism & Travel1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Linguistic evaluation/cognitive debriefing1
Construction / Civil Engineering1
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Market Research31
26
Medical: Instruments15
Medical: Cardiology6
Food & Drink4
Medical: Oncology4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.3
Investment / Securities3
Electronics / Elect Eng2
Cosmetics, Beauty1
Law: Taxation & Customs1
Retail1
Aerospace / Aviation / Space1
Internet, e-Commerce1
Media / Multimedia1
Manufacturing1
Patents1
Engineering (general)1
Energy / Power Generation1
Telecom(munications)1
Sports / Fitness / Recreation1
Transport / Transportation / Shipping1
damalijay's Twitter updates
    Keywords: Pharmacovigilance, Medical, Spanish Mexico-English, Spanish-Guatemala-English, Spanish-Ecuador-English, Spanish-Chile-English, Spanish-Argentina-English, Spanish Honduras-English, Brazilian Portuguese-English, European Portuguese-English. See more.Pharmacovigilance, Medical, Spanish Mexico-English, Spanish-Guatemala-English, Spanish-Ecuador-English, Spanish-Chile-English, Spanish-Argentina-English, Spanish Honduras-English, Brazilian Portuguese-English, European Portuguese-English, African Portuguese-English, European French-English, Canadian French-English, African French-English, medical, AE reporting, certificates, MTPE, post-editing, transcription, Portuguese translator, French translator, Portuguese-English translation, legal translator, French-English translation, Spanish-English translation, Spanish-English translator, French-English translator, Interpreter Portuguese, Interpreter French, certificates, interpreting, translation of advertisements, Government Gazette, articles of incorporation, business profiles, tourism, letters, proofreading/editing, reports, budgets, project documents, business development, international organisations, counselling, psychology, computers, IT, economics, construction, engineering, contracts, serviços de tradução, documentos legais, certificados, interpretação, turismo, hotelaria, publicidade, desenvolvimento de negócios, formação, engenharia, construção, ensino, African Portuguese, Angolan Portuguese translator, Congolese French translator, Mozambican Portuguese translator, editor, proofreader, transcription, audio and film transcription, business courses, pharmaceutical, medical, food ingredients, company registration France, SIRET, Brazilian Portuguese translator, film scripts, SADC, AU, African Union, business, economics, finance, environment, environmental awareness, sales training, visa application, birth certificate, marriage certificate, death certificate, academic transcript, editing of dissertation, editing of thesis, academic transcripts, building engineering, architecture, Executive Board regulations, brochures, manuals, non-bankruptcy certificate, commercial registry, companies registry, packaging update, advertisement, Degree certificate, Diploma, Drivers licence, Memorandum of Understanding, Memorando de Entendimento, Acordo, Conselho de Diretores, Conselho de Directores, acordo do exercício das responsabilidades parentais, Diário da República, contrato, contrat, Marché Ferme, African Centre for Biodiversity, FAO, WFP, UNDP, Food and Agriculture Organization, World Food Programme, Contrat sous traitance, judgment, criminal clearance, Acte naissance livret famille, Associations locales, Burkina Faso, Democratic Republic of Congo, Guinea-Bissau, Rapport général comptes, customer survey, contrat prevoyance, lease agreement, contrat location, contrato de arrendamento, Regime de Preços Fixados e Vigiados, Regras e procedimentos, Projeto Básico, Caderno de Encargos, programa de concurso, SAS, banking licence, Condições Particulares, Modelo de Contrato, package insert, Certidão Comercial, South African English, reserved licence.. See less.




    Profile last updated
    Mar 12



    More translators and interpreters: Portuguese to English - Spanish to English   More language pairs