This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This translator helped to localize ProZ.com into Polish
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Astronomy & Space
Finance (general)
Computers: Software
Computers: Hardware
Computers (general)
IT (Information Technology)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Also works in:
Zoology
Tourism & Travel
Science (general)
Government / Politics
Poetry & Literature
Other
Computers: Systems, Networks
Mathematics & Statistics
Marketing
Internet, e-Commerce
Economics
Cinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)
Construction / Civil Engineering
Automotive / Cars & Trucks
More
Less
Rates
English to Polish - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Russian to Polish - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Polish to Russian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour English to Russian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
My name is Witold Lampe and I am a freelancer since 1992.
I'm well versed in most IT/PC/WWW areas (localizations included), as well as in general/popular science and business/politics/economics.
In the 1980/90s I studied astrophysics and then philosophy at the Warsaw University. I still remain a PC/IT, SF and general science enthusiast. Politics/economics fits well into my scope of interest, too.
Apart from many small jobs like business contracts, construction bids/specs and a Turkey travel guide, I have translated into Polish two ample IT books first published by O'Reilly ("HTML: The Definitive Guide" and "Java Web Services") as well as the astronomical entries for a Polish edition of Hutchinson Enc.
I've made Polish texts for a hundred plus various films by the Discovery Channel and Animal Planet.
I've done also several consecutive and simultanous interpretations, mainly Russian/Polish in science/business/politics area.
Maybe it is a good place to mention also some conference proceedings translations for the Institute For Political Studies of Polish Academy of Sciences (ISP PAN).
technical info 1) lаmреzuma@gmаil.сom (pls retype! copy&paste won't work) 2) payments: bank transfer, Moneybookers, Paypal 3) password for my resume: rtf
Keywords: translation, translator, interpreting, interpretation, IT, pc, java, html, film, training. See more.translation,translator,interpreting,interpretation,IT,pc,java,html,film,training,
scripts,DVD,science,politics,interpreting,interpretation,astronautics,astronomy,physics,warsaw,poland,english,russian,polish,web,services,www,software,hardware,computers,
tłumaczenia,tłumaczenie,angielski,rosyjski,komputery,informatyka,programowanie. See less.
This profile has received 80 visits in the last month, from a total of 75 visitors