Glossary entry (derived from question below)
Swedish term
dryg
ordet "dryg" när det rör sig om en person - vad skulle ni säga på engelska? Det är ett mycket användbart ord för vissa personer och jag har fortfarande inte hittat en lika träffande motsvarighet på engelska. Rådbråka inte era hjärnor för mycket - denna fråga är inte arbetsrelaterad :-)
4 +1 | overbearing | Anna Herbst |
3 +2 | self-important | JaneD |
4 | bumptious | Angela Öhrman |
4 | haughty, annoying | Hanna Dermes |
3 | jobsworth, officious | Bianca Marsden-Day |
3 | full of him-/herself | amgt |
Jul 28, 2010 04:52: Anna Herbst Created KOG entry
Proposed translations
overbearing
Mitt val stod då mellan "haughty" och "overbearing" men det senare tycktes mig passa bättre in för att täcka den fulla meningen av ordet "dryg" i min text.
Det är naturligtvis en smaksak också. Flera av de förslag som kommit in fungerar utmärkt som översättning - möjligheterna är många. Kanske det är därför det kan vsra svårt att hitta rätt ord ibland...
bumptious
self-important
agree |
Madeleine MacRae Klintebo
1 hr
|
thanks, Madeleine.
|
|
agree |
George Hopkins
: Not wanting to be self-important but of the three suggestions so far this is my definite choice.
1 hr
|
(!) thanks, George.
|
jobsworth, officious
full of him-/herself
haughty, annoying
Swedish entry word: dryg [dry:g] drygt dryga adj. högfärdig, mallig. English translation: haughty. Compounds * dumdryg---pompous
Something went wrong...