Glossary entry (derived from question below)
Sep 13, 2010 10:10
14 yrs ago
Swedish term
fräslåda
Swedish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Term used in a text about road construction
"Vid utförande av fräslåda skall denna dräneras i lågpunkterna på ett sådant sätt att vatten inte blir stående och därigenom skadar beläggningskonstruktionen."
"Vid utförande av fräslåda skall denna dräneras i lågpunkterna på ett sådant sätt att vatten inte blir stående och därigenom skadar beläggningskonstruktionen."
Proposed translations
(English)
4 | milled layer |
Charles Ek
![]() |
Change log
Dec 2, 2010 17:53: Charles Ek Created KOG entry
Proposed translations
30 mins
Selected
milled layer
I haven't found a SV>EN pairing yet, but I think this one is right. See the first link for Google results for "milled layer" + paving. The second link has a diagram from Finland of a paving machine in action -- see step 5 for a "milled layer" reference.
It would make sense that you'd not want water accumulating on the milled layer before adding a paving layer onto it. It would interfere with the bond and create future problems with freezing and expansion.
It would make sense that you'd not want water accumulating on the milled layer before adding a paving layer onto it. It would interfere with the bond and create future problems with freezing and expansion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "sorry it took so long to close this one - thanks :-)"
Something went wrong...