Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en adelante
French translation:
nommé
Added to glossary by
olivier saint germes
Mar 17, 2006 10:36
18 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
en adelante
Spanish to French
Medical
Insurance
El Asegurador den{1016}tro de los límites y transcurrido el período de carencia establecido en la póliza, y como contraprestación de la prima percibida, indemnizará al primer asegurado incluido en la relación que figura en las Condiciones Particulares (***en adelante*** y a los efectos de este módulo, el asegurado), ....
Merci!
Merci!
Proposed translations
(French)
5 +2 | nommé | olivier saint germes |
5 +3 | ci-après | Isabelle López T. |
4 | dans l'avenir | Josy Mondet |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
nommé
je traduirais le texte de la parenthèse par:
(nommé dans ce module: l'assuré)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-17 15:58:16 GMT)
--------------------------------------------------
Por qué se repite: porque donde antes pone: "primer asegurado incluido en la relación que figura en las Condiciones Particulares", a partir de ese momento en el texto, dirán tan sólo: "l'assuré"
(nommé dans ce module: l'assuré)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-17 15:58:16 GMT)
--------------------------------------------------
Por qué se repite: porque donde antes pone: "primer asegurado incluido en la relación que figura en las Condiciones Particulares", a partir de ese momento en el texto, dirán tan sólo: "l'assuré"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour vos propositions!"
8 hrs
dans l'avenir
definition de la rae
3. adv. t. U., con preposición antepuesta o siguiendo inmediatamente a algunos adverbios de esta clase, para denotar tiempo futuro. En adelante; para en adelante; para más adelante; de hoy en adelante; de aquí en adelante; de aquí adelante.
3. adv. t. U., con preposición antepuesta o siguiendo inmediatamente a algunos adverbios de esta clase, para denotar tiempo futuro. En adelante; para en adelante; para más adelante; de hoy en adelante; de aquí en adelante; de aquí adelante.
Peer comment(s):
neutral |
Isabelle López T.
: pas très français ça non? ou alors l'espagnol déteint sur moi (je connais "à l'avenir")
1 hr
|
+3
10 hrs
ci-après
c'est bien un contrat, non?
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-03-17 20:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
voir mon Disagree
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-03-18 13:36:25 GMT)
--------------------------------------------------
"..."ci-après, et en application de ce module, l'Assuré)...";
En gros, "y a efectos de" est une précision, l'équivalent serait aussi: "(ci-après l'assuré, en application de ce module)"; pour que Multipro comprenne ma proposition, qui n'a rien à voir avec la sienne.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-03-17 20:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
voir mon Disagree
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-03-18 13:36:25 GMT)
--------------------------------------------------
"..."ci-après, et en application de ce module, l'Assuré)...";
En gros, "y a efectos de" est une précision, l'équivalent serait aussi: "(ci-après l'assuré, en application de ce module)"; pour que Multipro comprenne ma proposition, qui n'a rien à voir avec la sienne.
Peer comment(s):
agree |
Linguasphere
: Tout à fait, ci-après ... dénommé l'assuré
31 mins
|
merci Virgynet
|
|
agree |
Brigitte Gaudin
: D'accord avec Isa, "ci-après mentionnées" c'est un contresens.
22 hrs
|
c'est exact; merci Brigitte
|
|
agree |
Premium✍️
: ci-après nommé ou cité. Leí el párrafo demasiado rápido... ,((
4 days
|
;-)
|
Something went wrong...