Glossary entry

Spanish term or phrase:

"Expidase testimonio, cumplido ARCHIVESE."

English translation:

A notarized copy shall be issued and filed

Added to glossary by mmkreid
Dec 26, 2004 07:09
19 yrs ago
83 viewers *
Spanish term

"Expidase testimonio, cumplido ARCHIVESE."

Spanish to English Other Law (general)
In a divorce finding issued to the parties. Appears immediately before the Judge's signature. Sounds like a general locution. Is there a standard way of rendering it in English? I couldn't decide whether 'testimonio' meant 'proof', 'testimony' or simply 'a statement'; nor whether the capitals indicated finality and the closing of the file.

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

A notarized copy shall be issued and filed

testimonio = notarized copy
Peer comment(s):

agree Maria Baquero
4 hrs
agree Juan Arturo Carbajal Manjarrez : I like this transaltion better.
10 hrs
agree Patrice : this makes sense and sounds like English
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Its brevity appeals and the peer support convinces. Thank you very much!"
5 hrs

It is ordered that the transcript be closed when completed

suerte
Something went wrong...
+2
4 hrs
Spanish term (edited): Exp�dase testimonio, cumplido ARCHIVESE.

Let the certified copy be issued, once enforced, let eventually be filed.

In this case: testimonio= certified copy (of the divorce decree).
Cuando se termina el juicio el Juez ordena archivar (ARCHIVESE) el expediente.
Espero haber sido de ayuda. Suerte! Felices Fiestas!!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 44 mins (2004-12-26 13:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

Testimonio de sentencia: certification of judicial decision or sentence (by court clerk). (Cabanellas Hoague)
En este caso refiere a este tipo de testimonio.
Peer comment(s):

agree Ignacia Nieto Melgarejo (X) : Soy abogada y la mejor respuesta para testimonio en este caso, es copia certificada, en otros casos, es copia notarial.
2 hrs
Gracias!! Felices Fiestas!!
agree María Isabel Estévez (maisa) : Puig dixit. Certified copy = notarized copy.
11 hrs
Gracias Maisa!! Felices Fiestas!! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search