Oct 20, 2006 03:45
17 yrs ago
54 viewers *
Spanish term
a la orden
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Oil company
polizas de acumulación a la orden
Proposed translations
(English)
4 +3 | payable to order |
SteveW
![]() |
3 | On demand, polcies tailored to... |
Silvia Brandon-Pérez
![]() |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
payable to order
certificates of deposit payable to order
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
On demand, polcies tailored to...
que es una forma de decir a la orden...
O también puede ser "tailored," que quiere decir pólizas que se escriben específicamente para las necesidades del que las compra... como la Lloyds de Londres, que aseguraba las piernas de una bailarina o los ojos de la tal actriz...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-20 05:21:44 GMT)
--------------------------------------------------
quise decir policies on demand, policies tailored to...
en realidad hace falta mayor contexto para poder traducir adecuadamente...
O también puede ser "tailored," que quiere decir pólizas que se escriben específicamente para las necesidades del que las compra... como la Lloyds de Londres, que aseguraba las piernas de una bailarina o los ojos de la tal actriz...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-20 05:21:44 GMT)
--------------------------------------------------
quise decir policies on demand, policies tailored to...
en realidad hace falta mayor contexto para poder traducir adecuadamente...
Something went wrong...