Glossary entry

Spanish term or phrase:

cláusula de descabalamiento

English translation:

collections and sets clause

Added to glossary by Nikki Graham
Jul 16, 2003 21:10
20 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

cláusula de descabalamiento

Spanish to English Bus/Financial Insurance Insurance, works of art
This clause has to be part of an insurance policy for works of art.

This question has been asked before, but I don't think any of the answers will work here...

http://www.proz.com/?sp=h&id=356128

Discussion

Non-ProZ.com Jul 16, 2003:
I don't have any more context sorry (this is part of the conditions for borrowing a work of art)

Proposed translations

8 hrs
Spanish term (edited): cl�usula de descabalamiento
Selected

collection(s) coverage

Nikki, this is just a gut feeling, but it's partly based on the DRAE definition, below:

descabalar.

1. tr. Quitar o perder algunas de las partes o piezas precisas para construir algo completo o cabal. U. t. c. prnl.

and partly on this reference:

El descabalamiento de colecciones, juegos y equipos
http://www.segurvivienda.com/seguros/analisis/mapfre/mapfre_... - this is something that was NOT included in coverage

The "collections" part of it seemed to fit works of art, as well as the DRAE definition, so I started looking a little and found this:

Fine Arts Risk Management, Inc. provides collections coverage to a wide range of museums, including several of the largest, most renowned institutions in the world as well as smaller, privately owned ones. We bring an exceptional level of expertise to insure permanent collections, loaned collections and traveling exhibitions to all of these museums....

Customized Collections Coverage — Our insurance programs can be customized to include:

Broad “all risks” of physical loss or damage, wall-to-wall worldwide coverage, including coverage for acts of employee infidelity, mysterious disappearance and breakage
Blanket limits for permanent and loaned collections as well as traveling exhibitions
http://www.nnng.com/entities/nnib/areas/farm/museums
..

There is a lot more info. available at the page below (here is just a small part).

Insurance on collections differs in several respects from property insurance for other standard commercial enterprises. Large values of collections often represent hundreds of millions of dollars at risk in a single building or set of buildings housing an art collection. In addition, values as high as $25 million to $50 million could be in transit in a single truck or aircraft traveling on exhibition or to other museum sites. Exposures at exhibits off-premises may be less secure than those at the museum itself and a whole new set of exposures are faced when art works are in the air or on the seas.

Because of the difficulty in assessing the total value of a museum's collection, due to changing values and acquiring new pieces permanently or on loan, most museums cannot keep up with the actual total value of their collections. For this reason collections are usually insured on a no coinsurance basis.

Collection policies usually insure each object on the basis of its "fair market value" at the time of the loss. Conventional policies insure on the basis of actual cash value (replacement cost less depreciation) or replacement cost, if a certain percentage to value is written. Museum collections are written on a blanket basis due to the difficulty of agreeing upon the value of an object ahead of time.
http://www.roughnotes.com/rnmag/sept/septart6.htm

Anyway, just a thought. Good luck!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much everyone. I had the feeling that this meant "incompleteness", so Cindy's answer made sense and I added sets to it."
8 mins
Spanish term (edited): cl�usula de descabalamiento

clause for defacement

Given the context and the meaning of "descabalamiento", which would usually be "incompleteness", "defacement" makes sense.

Mike :)
Something went wrong...
+1
15 mins
Spanish term (edited): cl�usula de descabalamiento

damage clause(s)

Best I can do without further specifics. There is water damage, malicious damage (vandalism, riots), as well as other kinds. However, unless I'm mistaken, "descabalar" here will have the same value as "desvirtuar", implying diminished value, and including such far-fetched possibilities (in the case of purchase) as withdrawal of authentication.
Peer comment(s):

agree Gordana Podvezanec
7 hrs
Something went wrong...
16 mins

Non-integrity clause

I'm guessing as I don't know if there is a set term, but it does mean that and doesn't look bad :-)
Something went wrong...
20 mins

fraud clause?

Upon checking out the previous question, I would have opted for Parrot's answer [from the Cabanellas-Hoague] which gives "pilferage" but in the Random House-Webster's, I found defalcation or fraud.

This is just a guess [although there are some 15,900 Google hits for "fraud" in the context of art insurance] so perhaps this clause refers to "fraud" as in trying to pass off a copy as an original.

Luck Nikki!
terry
Reference:

Above +

Something went wrong...
+1
30 mins

Liability for Damage to Consigned Artworks

This might help you.
good luck,
Pamela
Peer comment(s):

agree Sue Horn
2 hrs
gracias :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search