Glossary entry

Romanian term or phrase:

în leagănul credinței

English translation:

in the cradle of faith

Added to glossary by Simona Pop
Mar 15, 2014 16:43
10 yrs ago
Romanian term

în leagănul credinței

Romanian to English Art/Literary Religion
De mică am fost crescută în leagănul credinței și mă doare că nu mă pot numi o adevărată creștină.

am avut de tradus, recent, " o fată care s-a născut în Biserică" evident, cu sensul de o fată care a fost crescută după învățătura Sfintei Biserici - a girl who was brought up in the church/going to church.., crescută în leagănul credinței are același sens, dar mă întreb dacă e corectă traducerea I was brought up in the cradle of faith ..
Proposed translations (English)
5 +2 in the cradle of faith

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

in the cradle of faith

' De fapt, credinţa se învaţă în familie, unde sporeşte şi se întăreşte prin rugăciune şi fapte bune.Cu alte cuvinte, familia creştină este şi leagănul credinţei şi al formării creştine. Nu există mijloc mai bun şi mai eficient de a transmite credinţa decât familia însăşi. Capacitatea de a iubi se învaţă mai întâi în familie.'
http://ziarullumina.ro/eveniment/familia-este-leaganul-credi...

'The Family -- Cradle of Faith''The family is the cradle where the Church can enter human generations and where these generations in turn can enter the Church.'
http://www.wf-f.org/10-3-Hermann.html
Peer comment(s):

agree Alexandranow : clar
13 hrs
Mulţumesc!
agree Iosif JUHASZ
1 day 10 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search