Glossary entry

Portuguese term or phrase:

[ter as] mãos a abanar

English translation:

to come empty-handed

Added to glossary by Carla Lopes
Nov 6, 2009 11:00
14 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

[ter as] mãos a abanar

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Obrigado.
Change log

Nov 8, 2009 18:41: Carla Lopes Created KOG entry

Discussion

Verginia Ophof Nov 7, 2009:
I believe there is a big difference between [TER] as mãos a abanar and [VIR COM] as mãos a abanar.
Com empty handed or doing nothing/have idle hands

Proposed translations

+8
1 min
Selected

to come empty-handed

Michaelis Moderno Dicionário Português-Inglês (Portuguese-English)

a.ba.nar
[aban'ar] vt+vpr 1 to cool by fanning, fan. 2 to agitate, excite. 3 to shake, jolt, toss. 4 to dissuade. 5 to tremble. 6 to winnow. 7 abanar-se to cool oneself with a fan. 8 to air. abanar a cabeça to shake the head. abanar as árvores to shake the trees. abanar as moscas to drive the flies away. abanar o lume to fan the fire. as árvores abanavam ao sabor do vento the trees bowed in the wind. vir com as mãos abanando to come empty-handed.
Note from asker:
Thanks Carla! :)
Peer comment(s):

agree Evans (X)
48 mins
thanks!
agree suesimons : Precisely!
1 hr
thanks!
agree Olivia Pimen (X) : I agree
1 hr
thanks!
agree Marlene Curtis
2 hrs
obrigada!
agree Adriana Z. (X)
3 hrs
obrigada!
agree Isabel Maria Almeida
3 hrs
obrigada!
agree Georgia Kostick Almeida
13 hrs
obrigada!
agree Muriel Vasconcellos
19 hrs
obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes-in this context it seemed to mean that someone came away empty handed/with nothing to show [for his experience]. Thank-you!"
2 hrs
+1
2 hrs

doing nothing (with one's hands)

outra opção
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof : yes: idle hands
1 day 2 hrs
Verginia, thank you, Antonio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search