Glossary entry

Italian term or phrase:

vasca di collaudo

Spanish translation:

cubeta de ensayo

Added to glossary by María José Iglesias
Mar 28, 2007 17:18
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term

vasca di collaudo

Italian to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Se trata de un catálogo. Lamentablemente no tengo más contexto...

Liquidi di collaudo
Scarico pressione
Sicurezza meccanica vasca di collaudo
Sicurezza elettrica vasca di collaudo
Illuminazione vasca di collaudo
Procedura collaudo

Gracias!

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

cubeta de ensayo

Ya me imagino que te será difícil sin contexto. Mira a ver si se puede ajustar a tu traducción teniendo en cuenta el texto en general.
Cubeta me parece que va mejor para todos los sitios. Pileta creo que es un término más utilizado en Argentina.
¡Suerte, Marina!
Peer comment(s):

agree Feli Pérez Trigueros
2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
+1
4 mins

pileta de ensayos

,,-

--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2007-04-02 20:38:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Es cierto que Pileta es un Argentinismo:

Pileta
1. f. Pila pequeña que solía haber en las casas para tomar agua bendita.
2. f. Sitio en que se recogen las aguas dentro de las minas.
3. f. And. Hoyo que se hace al pie de la planta al regarla.
4. f. And., Can., Arg., Par. y Ur. Pila de cocina o de lavar.
5. f. Can., Arg. y Ur. abrevadero.
6. f. Arg., Bol. y Ur. piscina (‖ estanque para la natación).
7. f. Ur. lavabo (‖ pila con grifos para lavarse).
8. f. Ur. Pila con patas y un plano inclinado con ondulaciones para lavar la ropa.

Por otra parte, cubeta da la idea de "recipiente pequeño, para laboratorio"
cubeta.
(Del dim. de cuba).
1. f. Herrada con asa hecha de tablas endebles.
2. f. Parte inferior del arpa, donde están colocados los resortes de los pedales.
3. f. Recipiente, por lo común rectangular, de porcelana, plástico u otras materias, muy usado en operaciones químicas, y especialmente en las fotográficas.
4. f. Recipiente para obtener el hielo en frigoríficos, neveras, etc.
5. f. Depresión del terreno ocupada por aguas permanentes o temporales y que constituye una cuenca cerrada.
6. f. Cuba manual que usaban los aguadores.
7. f. Fís. Depósito de mercurio, en la parte inferior del barómetro, que recibe directamente la presión atmosférica, la cual se marca en un tubo por medio de grados.
8. f. Hond. y Méx. cubo (‖ recipiente de forma de cono truncado).




--------------------------------------------------
Note added at 5 días (2007-04-02 20:46:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lo que pasa con el término italiano “Vasca” es que se usa con el significado general de “recipiente para líquidos”: VASCA DA BAGNO = “bañadera” , VASCA DI COLLAUDO= “ Canal Hidrodinámico” como el que está en la Facultad de Ingeniería para ensayar los modelos de cascos navales, y que incluye un generador de olas. Pero también para designar un Recipiente/Tanque de pruebas de estanqueidad ( para garrafas, aerosoles, etc)

Peer comment(s):

agree momo savino : y celda también. ¿Qué te parece? /Cuando era pequeña producíamos vino. Para una fase de la producción teníamos "celdas" y eran grandes (y no porque yo era pequeña, =))
3 days 21 hrs
Grazie. Però "celda" renderebbe l' idea d'un recipiente alquanto più piccolo di una "pileta", il che potrebbe anche darsi, ma dipende dal contesto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search