Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
der OP-Technik zu entnehmen.
Spanish translation:
deducibles a partir de la tècnica quirùrgica
Added to glossary by
Armando Tavano
Oct 21, 2006 17:02
18 yrs ago
German term
der OP-Technik zu entnehmen.
German to Spanish
Medical
Medical: Instruments
prótesis cadera
Details zum Implantieren der Komponenten und zur Anwendung des Instrumentariums sind der OP-Technik zu entnehmen.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
deducibles a partir de la tècnica quirùrgica
Los detalles para la implantaciòn de los componentes y para la utilizaciòn del instrumentario son deducibles a partir de la tècnica quirùrgica
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
tienes razón...
PO-Technik es técnica quirúrgica u operatoria ( mi marido es un enfermero alemán)
Note from asker:
¡Gracias, pero para lo que necesito ayuda es para la traducción de la frase, el 'zu entnehmen'! |
Peer comment(s):
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, también pienso lo mismo.
11 hrs
|
Moin und Danke Tomás!
|
17 hrs
deducir
es la acepción que para este contexto te da el Langenscheidt(dedudir, sacar información). Y perdona, qué tonta claro que sabías lo que era O-P!
Note from asker:
Bueno, tu confirmación también ayudó, ¡gracias! |
19 hrs
según la técnica quirúrgica
¡Hola isa_g!
Aquí te pongo una sugerencia.
Para mí (soy enfermera, con los estudios hechos en Alemania) esto quiere decir que la colocación de los componentes quirúrgicos (p.e. tornillos en una fractura) tiene que hacerse acorde a/según la técnica aplicable/habitual en/de esta operación (p.e. con un tipo concreto de anestesia; colocación del paciente de una forma determinada; con unos instrumentos concretos (y otros no); etc...)
Bueno, no se si me explico bien... Si queres más detalles o aclaraciones, dímelo.
Un saludo y suerte,
Helena
Details zum Implantieren der Komponenten und zur Anwendung des Instrumentariums sind der OP-Technik zu entnehmen.
Aquí te pongo una sugerencia.
Para mí (soy enfermera, con los estudios hechos en Alemania) esto quiere decir que la colocación de los componentes quirúrgicos (p.e. tornillos en una fractura) tiene que hacerse acorde a/según la técnica aplicable/habitual en/de esta operación (p.e. con un tipo concreto de anestesia; colocación del paciente de una forma determinada; con unos instrumentos concretos (y otros no); etc...)
Bueno, no se si me explico bien... Si queres más detalles o aclaraciones, dímelo.
Un saludo y suerte,
Helena
Details zum Implantieren der Komponenten und zur Anwendung des Instrumentariums sind der OP-Technik zu entnehmen.
22 hrs
German term (edited):
zu entnehmen sein
referirse a
La construcción "ist/sind zu entnehmen" es muy usada para indicar referencias (bibliográficas, intertextuales, etc.). Te sugiero traducir: "Para detalles... referirse a la técnica quírurgica."
[PDF] INS-PROTEIN S-280x609Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Bedienerhandbuch und dem Applikationshandbuch zu entnehmen. ... Referirse al. Manual del Operador para mas información. Límitaciones/interferencias ...
www.gruposgcqc.com.br/bulas/hemostasia_protein_s.pdf
PDF] CONTENTS GENERAL INTRODUCTION TO ECTS I INFORMATION ABOUT ABERDEEN ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Vom ECTS Info Pack zu entnehmen. 2. Dauer der Kurseinheit: ... Referirse a la guia de información ECTS. 2. Dauer der Kurseinheit: ...
www.abcol.ac.uk/docs/international/ECTS.pdf
[PDF] INS-PROTEIN S-280x609Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Bedienerhandbuch und dem Applikationshandbuch zu entnehmen. ... Referirse al. Manual del Operador para mas información. Límitaciones/interferencias ...
www.gruposgcqc.com.br/bulas/hemostasia_protein_s.pdf
PDF] CONTENTS GENERAL INTRODUCTION TO ECTS I INFORMATION ABOUT ABERDEEN ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Vom ECTS Info Pack zu entnehmen. 2. Dauer der Kurseinheit: ... Referirse a la guia de información ECTS. 2. Dauer der Kurseinheit: ...
www.abcol.ac.uk/docs/international/ECTS.pdf
Example sentence:
Dem Bericht ist zu entnehmen, daß das Urteil rechtskräftig ist.
Genauere Informationen sind den Internetseiten des Flughafens zu entnehmen.
Discussion