Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einnahmen aus Grundstücksgemeinschaften
Spanish translation:
Ingresos procedentes del arrendamiento y alquiler de terrenos edificados y de *comunidades ...
Added to glossary by
Walter Blass
Feb 7, 2014 14:45
10 yrs ago
26 viewers *
German term
Einnahmen aus Grundstücksgemeinschaften
German to Spanish
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Steuererklärung
Hallo allerseits:
Wer kennt eine passende Übersetzung für "Grundstücksgemeinschaften"?
Der Posten taucht in der Steuererkläurung auf unter:
Einnahmen aus Vermietung und Verpachtung
...... aus bebauten Grundstücken und Grundstücksgemeinschaften
Meine Version:
Ingresos procedentes del arrendamiento y alquiler de terrenos edificados y de comunidades de terrenos
Bessere Vorschläge?
Vielen Dank vorab!
Wer kennt eine passende Übersetzung für "Grundstücksgemeinschaften"?
Der Posten taucht in der Steuererkläurung auf unter:
Einnahmen aus Vermietung und Verpachtung
...... aus bebauten Grundstücken und Grundstücksgemeinschaften
Meine Version:
Ingresos procedentes del arrendamiento y alquiler de terrenos edificados y de comunidades de terrenos
Bessere Vorschläge?
Vielen Dank vorab!
Proposed translations
(Spanish)
4 | Ingresos procedentes del arrendamiento y alquiler de terrenos edificados y de *comunidades ... | Walter Blass |
3 +1 | ingresos procedentes de inmuebles en copropiedad | Gely |
Change log
Feb 9, 2014 21:46: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
23 hrs
Selected
Ingresos procedentes del arrendamiento y alquiler de terrenos edificados y de *comunidades ...
... propietarias de terrenos*.
Aún cuando genéricamente se trata de propiedades inmobiliarias, entiendo que el contexto es claro y se refiere concretamente a cargas fiscales impuestas a los propietarios de *terrenos*, o predios, o solares (Grundstücke) con edificaciones, cuya titularidad puede ser de un solo propietario, o bien de varios, en tanto conformen una comunidad / cooperativa / asociación / consorcio / condominio.
Aún cuando genéricamente se trata de propiedades inmobiliarias, entiendo que el contexto es claro y se refiere concretamente a cargas fiscales impuestas a los propietarios de *terrenos*, o predios, o solares (Grundstücke) con edificaciones, cuya titularidad puede ser de un solo propietario, o bien de varios, en tanto conformen una comunidad / cooperativa / asociación / consorcio / condominio.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Walter! A mí también me parece que se trata más bien de propietarios de terrenos. Un saludo"
+1
8 hrs
ingresos procedentes de inmuebles en copropiedad
o más literalmente "de copropiedades inmobiliarias", o "de condominios inmobiliarios"
Cuidado, yo no pondría "terrenos", porque una Grundstückgemeinschaft puede referirse también a un piso, local, etc.
Cuidado, yo no pondría "terrenos", porque una Grundstückgemeinschaft puede referirse también a un piso, local, etc.
Discussion
Ingresos procedentes del arrendamiento y alquiler de terrenos edificados y de *comunidades propietarias de terrenos*.