Glossary entry

French term or phrase:

personnels résidents

German translation:

am Standort/vor Ort beschäftigte Mitarbeiter

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Jun 12, 2009 11:47
15 yrs ago
French term

personnels résidents

French to German Other Other großer Seehafen Dunkerque
Le système de contrôle d'accès des zones mutualisées mis en place en 2004 est en cours de modernisation. Il permettra de rendre plus fluides et fiable d'une part l'annonce de visiteurs et de faciliter le contrôle d'accès de personnes munies de laissez-passer permanent.
Un logiciel de gestion de visiteurs permet de collecter et de gérer en instantané les préannonces de visiteurs faites par les sociétés résidentes. Les données concernant les visiteurs sont transmises à un serveur via une connexion sécurisée par du personnel habilité par le responsable de chaque société résidentes. L'information est traitée à chaque poste de garde seules les personnes pré annoncées peuvent accéder.
Afin de conserver la notion de visiteur occasionnel il sera toléré 5 accès visiteurs par société ou par personne par an.
Au delà de ce seuil la société sera considérée comme partenaire d'un résident, l'accès sera refusé sans la présentation d'un titre d'accès permanent.
Les titres d'accès permanent, désormais payant suivant la tarification proposée par le comité de suivi financier et entérinée par l'autorité portuaire, sont délivrés pour une année par l'autorité portuaire qui instruit chaque dossier.
Les titres d'accès permanents sont attribués aux ***personnels résidents***, partenaires et transporteurs reconnus incontournables pour le fonctionnement des sociétés incluses dans les zones d'accès contrôlé.

Es geht um den großen Seehafen Dunkerque und darum, dass all diejenigen, die mit den dort ansässigen Firmen zusammenarbeiten Besucherausweise bzw. Dauerpassierscheine brauchen, um in die Bereiche mit Zufahrtskontrolle zu gelangen.

Nun frage ich mich, wie ich "personnels résidents" am besten übersetze. Ob damit wohl das Personal der im Areal des Seehafens ansässigen Firmen gemeint ist?
Proposed translations (German)
4 +1 am Standort/vor Ort beschäftigte Mitarbeiter
4 -1 gebietsansässiges Personal

Discussion

GiselaVigy Jun 12, 2009:
coucou sehe es so, dass es sich auf "sociétés résidentes" = dort vertretene Firmen handelt, es wâre also das Personal der "sociétés résidentes"

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

am Standort/vor Ort beschäftigte Mitarbeiter

...
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : coucou, lieber Artur, Dir auch! Ich glaub, Ihr sollt auch besseres Wetter kriegen!
1 hr
Besten Dank in den tiefen Süden & schönes Wochenende, Gisela !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "...und nochmal dankeschön!!"
-1
6 mins

gebietsansässiges Personal

ja, auf zu Deiner Frage

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2009-06-12 12:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

Personal gebietsansässiger Unternehmen; das ist doch gemeint
Note from asker:
Aber gebietsansässiges Personal klingt in meinen Ohren so, als ob die da wohnen würden, und das kann ich mir beim besten Willen nicht vorstellen...
Peer comment(s):

disagree Artur Heinrich : Ergibt keinen Sinne
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search