Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
zones mutualisées
German translation:
Hafengelände (hier)
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Jun 12, 2009 11:39
15 yrs ago
French term
zones mutualisées
French to German
Other
Other
großer Seehafen Dunkerque
XXX se situe sur le site du Grand Port Maritime de Dunkerque et est soumis à la zone d'accès contrôlée.
Veuillez prendre vos dispositions pour toutes livraisons à XXX.
********************************************
Note d'information à l'intention des usagers des ***zones mutualisées***
Les zones d'accès contrôlées, validées par le comité local de sûreté portuaire (présidé par M le Préfet du département du Nord) constituent des enceintes protégées ( arrêté préfectoral du 5 septembre 2007) nécessitant la présentation d'une autorisation pour y pénétrer.
Le système de contrôle d'accès des ***zones mutualisées ***mis en place en 2004 est en cours de modernisation. Il permettra de rendre plus fluides et fiable d'une part l'annonce de visiteurs et de faciliter le contrôle d'accès de personnes munies de laissez-passer permanent.
Danke schön!
Veuillez prendre vos dispositions pour toutes livraisons à XXX.
********************************************
Note d'information à l'intention des usagers des ***zones mutualisées***
Les zones d'accès contrôlées, validées par le comité local de sûreté portuaire (présidé par M le Préfet du département du Nord) constituent des enceintes protégées ( arrêté préfectoral du 5 septembre 2007) nécessitant la présentation d'une autorisation pour y pénétrer.
Le système de contrôle d'accès des ***zones mutualisées ***mis en place en 2004 est en cours de modernisation. Il permettra de rendre plus fluides et fiable d'une part l'annonce de visiteurs et de faciliter le contrôle d'accès de personnes munies de laissez-passer permanent.
Danke schön!
Proposed translations
(German)
3 | Hafengelände (hier) |
Artur Heinrich
![]() |
3 | öffentlich-rechtliche Körperschaft mit Beteiligung der Privatwirtschaft |
Michael Hesselnberg (X)
![]() |
Proposed translations
51 mins
Selected
Hafengelände (hier)
Das ist schlicht und ergreifend hier gemeint. Im Gegensatz zu privaten im Hafen gelegenen Firmengeländen ist diese Zone allen (kontrollierten) Hafenbenutzern zugänglich.
Und dann im Weiteren Text von "gesicherte Zugangsbereiche" sprechen ...
Und dann im Weiteren Text von "gesicherte Zugangsbereiche" sprechen ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "DAAAANKE!!!!"
9 mins
öffentlich-rechtliche Körperschaft mit Beteiligung der Privatwirtschaft
ist der neue Status der grossen häfen
Les sénateurs transforment les Ports Autonomes en Grands Ports Maritimes – PARIS (AFP) – Les sénateurs ont adopté mardi soir la première partie du projet de loi de réforme portuaire qui transforme les sept ports autonomes français (Dunkerque, le Havre, Rouen, Nantes-St-Nazaire, La Rochelle, Bordeaux et Marseille) en “grands ports maritimes”. Leurs missions seront désormais recentrées sur les missions d’autorité publique (accès maritimes, police portuaire, sécurité..) et de régulation avec la privatisation de la manutention. Le texte prévoit toutefois que dans certains cas, par exemple en cas de carence du secteur privé”, les ports pourront continuer leurs activités de manutention notamment par le biais de filiales. Les ports devront par ailleurs développer les dessertes terrestres, en particulier ferroviaires et fluviales, et deviendront “propriétaires de plein droit de leur domaine”. Leur gouvernance est modifiée.
http://www.tritz1.org/?p=64
Les sénateurs transforment les Ports Autonomes en Grands Ports Maritimes – PARIS (AFP) – Les sénateurs ont adopté mardi soir la première partie du projet de loi de réforme portuaire qui transforme les sept ports autonomes français (Dunkerque, le Havre, Rouen, Nantes-St-Nazaire, La Rochelle, Bordeaux et Marseille) en “grands ports maritimes”. Leurs missions seront désormais recentrées sur les missions d’autorité publique (accès maritimes, police portuaire, sécurité..) et de régulation avec la privatisation de la manutention. Le texte prévoit toutefois que dans certains cas, par exemple en cas de carence du secteur privé”, les ports pourront continuer leurs activités de manutention notamment par le biais de filiales. Les ports devront par ailleurs développer les dessertes terrestres, en particulier ferroviaires et fluviales, et deviendront “propriétaires de plein droit de leur domaine”. Leur gouvernance est modifiée.
http://www.tritz1.org/?p=64
Peer comment(s):
neutral |
Jean-Christophe Vieillard
: ça ne traduit certainement pas "zone mutualisée" !
30 mins
|
neutral |
Artur Heinrich
: Wie das das - formulierungstechisch - in den Kontext passen ?
42 mins
|
Discussion