Glossary entry

French term or phrase:

ni de fait, ni de droit

German translation:

weder de facto noch de jure

Added to glossary by Gabi François
Nov 10, 2004 07:10
19 yrs ago
French term

ni de fait, ni de droit

French to German Bus/Financial Law: Contract(s)
En revanche, les machines sont vendues en l´état, sans aucune garantie de quelque nature qu´elle soit, ni de fait, ni de droit.

Proposed translations

+10
23 mins
Selected

weder de facto noch de jure

Damit ist gemeint, dass ein Sachverhalt weder tatsächlich besteht noch dass er rechtlich begründet ist.
Peer comment(s):

agree Claire Bourneton-Gerlach
1 min
Danke schön, Claire.
agree Steffen Walter : Moin Gabi ;-)
25 mins
Moin, lieber Steffen :-)
agree Cécile Kellermayr
41 mins
Merci, Cécile
agree antje.s
42 mins
Danke, Antje
agree Saifa (X)
1 hr
Merci, chademu
agree GiselaVigy
1 hr
Danke, Gisela
agree Béatrice De March
1 hr
Merci, Béatrice
agree Heidi Stone-Schaller
1 hr
Danke, Heidrun
agree Asaphina
3 hrs
Merci, asaphina
agree Olaf Reibedanz
5 hrs
Danke, Olaf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+3
32 mins

weder de facto noch de jure

z.B. keine wie auch immer beschaffene Gewährleistung, weder de facto noch de jure
vgl.
http://www.parlament.ch/afs/data/d/gesch/1999/d_gesch_199936...
auch auf FR
Peer comment(s):

agree Gabi François : Tja, da war ich trotzdem etwas schneller ;-))
24 mins
agree Cécile Kellermayr
32 mins
agree GiselaVigy
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search