Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
faire élection de domicile (hier)
German translation:
Zustellungsanschrift wählen
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Jun 8, 2005 16:02
19 yrs ago
3 viewers *
French term
faire élection de domicile (hier)
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Article 18 : ÉLECTION DE DOMICILE :
Les Parties font élection de domicile en leurs sièges sociaux respectifs indiqués aux présentes.
Article 19 : LOI APPLICABLE - LITIGES :
19.1 Le présent contrat et l’ensemble des documents contractuels le composant sont exclusivement soumis à la loi française [ s’agissant d’un contrat applicable en France ].
19.2 En cas de litige découlant de l’interprétation, de la validité, de l’exécution ou de l’inexécution du présent contrat, les Parties s’engagent à rechercher en premier lieu une solution amiable à leur différend. Si une telle solution ne peut aboutir, le litige sera alors porté devant les juridictions compétentes de [ à compléter].
Normalerweise hätte ich ja gedacht, dass die Parteien ihren Gerichtsstand vereinbaren, aber da das später in Art. 19 separat aufgeführt ist, gehe ich mal davon aus, dass sie hier nur eine Zustellungsadresse wählen, oder liege ich da völlig falsch...??
Les Parties font élection de domicile en leurs sièges sociaux respectifs indiqués aux présentes.
Article 19 : LOI APPLICABLE - LITIGES :
19.1 Le présent contrat et l’ensemble des documents contractuels le composant sont exclusivement soumis à la loi française [ s’agissant d’un contrat applicable en France ].
19.2 En cas de litige découlant de l’interprétation, de la validité, de l’exécution ou de l’inexécution du présent contrat, les Parties s’engagent à rechercher en premier lieu une solution amiable à leur différend. Si une telle solution ne peut aboutir, le litige sera alors porté devant les juridictions compétentes de [ à compléter].
Normalerweise hätte ich ja gedacht, dass die Parteien ihren Gerichtsstand vereinbaren, aber da das später in Art. 19 separat aufgeführt ist, gehe ich mal davon aus, dass sie hier nur eine Zustellungsadresse wählen, oder liege ich da völlig falsch...??
Proposed translations
(German)
4 +1 | Zustellungsanschrift wählen |
Silke von der Heyden
![]() |
4 +2 | Erfüllungsort wählen |
Monika Berger
![]() |
5 +1 | Zustellungsadresse |
Alfred Satter
![]() |
Proposed translations
+1
6 mins
French term (edited):
faire �lection de domicile (hier)
Selected
Zustellungsanschrift wählen
Ich glaube, mit der Zustellungsanschrift bzw. -adresse liegst du richtig!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die Bestätigung. Ich kann mir nämlich nicht wirklich vorstellen, dass es 2 Erfüllungsorte geben soll.."
+2
3 mins
French term (edited):
faire �lection de domicile (hier)
Erfüllungsort wählen
meint der Potonnier...
toi, toi, toi :-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-08 16:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
habe gerade den Kommentar zur Garantie Losange gelesen...
ich wünsche schnelles Vorankommen, wobei der leere Magen natürlich auch motiviert... ;-))
toi, toi, toi :-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-08 16:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
habe gerade den Kommentar zur Garantie Losange gelesen...
ich wünsche schnelles Vorankommen, wobei der leere Magen natürlich auch motiviert... ;-))
Peer comment(s):
agree |
Flicka (X)
1 min
|
agree |
Isabel Hohneck
7 mins
|
agree |
GiselaVigy
: und guten Appetit!
49 mins
|
disagree |
Artur Heinrich
: E-ort, ist der Ort, an dem die vertragliche Leistung zu erbringen ist.
1 hr
|
+1
1 hr
French term (edited):
faire �lection de domicile (hier)
Zustellungsadresse
aber nur wenn der Gerichtsstand nochmals separat vereinbart wird
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: Hat zwar mit dem Gerichtsstand nichts zu tun, aber ansonsten hast du Recht. Hier gilt Korrespondenz als rechtswirksam zugestellt.
22 mins
|
Discussion