Glossary entry

English term or phrase:

tautegory/tautegorical

Spanish translation:

tautegoría/tautegórico (mitología)

Added to glossary by María Velasco
Nov 7, 2009 03:46
14 yrs ago
English term

tautegory/tautegorical

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Hola colegas,

me encuentro con esta palabra, aparentemente acuñada por Schelling, pero no encuentro traducción al español. No existe registro de "tautegoría" ni "tautegórico" en google.

Contexto: la palabra aparece en una guía de lectura sobre La Metamorfosis de Kafka en la que se pregunta si el sentido de la transformación (metamorfosis) es 'tautegórico', simbólico o alegórico.

Gracias de antemano ; )
Change log

Nov 10, 2009 22:10: MarinaM Created KOG entry

Nov 24, 2009 08:45: María Velasco changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/128455">MarinaM's</a> old entry - "tautegory/tautegorical"" to ""tautegoría/tautegórico (mitología)""

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

tautegoría/tautegórico (mitología)

Adjunto algunas páginas en las que aparece en el contexto de mitología. Un saludo
Note from asker:
¡Muchísimas gracias Aurora! Creo que la traduciré entre comillas. Saludos ; )
Peer comment(s):

agree Diego Carpio (X)
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por los enlaces ; )"
+2
13 mins

(etnología) tautegórica

Sólo encuentro esta referencia:

CORRIENTES EN ANTROPOLOGIA CONTEMPORANEA
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
LA ETNOLOGIA TAUTEGORICA DE MARCELO BORMIDA. La etnología tautegórica12, codificada por Bórmida entre fines de la década del 60 y su ...
txtantropologia.files.wordpress.com/.../carlos-reynoso-corrientes-en-antropologia-contemporanea.pdf - Similares
de C Reynoso - 1998 - Citado por 23 - Artículos relacionados
Note from asker:
Muchas gracias por tu respuesta Adriana. Selecciono la de Aurora porque me ayudaron a corroborar el uso del neologismo en el área de la literatura.
Peer comment(s):

agree Emiliano Domenech
44 mins
¡Muchas gracias y saludos!
agree Paula Tizzano Fernández : Es un neologismo acuñado por Schelling para diferenciar la entidad del mito de una simple "alegoría". Es correcto acuñar un neologismo equivalente en español, y si el texto no es disciplinario o técnico, habría que colocarlo entrecomillado.
11 hrs
¡Muchas gracias y saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search