Nov 7, 2009 09:40
14 yrs ago
4 viewers *
English term
do all such assurances
English to Spanish
Other
Law (general)
The Husband and the Wife and their representatives, attorneys or agents shall at all times hereafter execute and do all such assurances, actas and things as the other of them or his or her personal representatives, attorneys or agents shall reasonably require for the purpose of giving full effect to the provisions of this agreement.
¡Muchas gracias!
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | ejecutar y llevar a cabo todas los seguros/garantías |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
![]() |
5 | llevar a cabo todas las diligencias |
Diego Carpio (X)
![]() |
Proposed translations
+2
49 mins
Selected
ejecutar y llevar a cabo todas los seguros/garantías
No lo tengo muy claro, pero creo que por aquí van los tiros. Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 days 3 hrs
llevar a cabo todas las diligencias
En este caso te conviene un término general como "diligencias".
Saludos y espero que sea de utilidad.
Diego.
Saludos y espero que sea de utilidad.
Diego.
Something went wrong...