Glossary entry

English term or phrase:

Maybe this was her where and when.

Spanish translation:

Quizás le había llegado su hora.

Added to glossary by Margarita Palatnik (X)
May 7, 2005 11:37
19 yrs ago
English term

Maybe this was her where and when.

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
She eyed him. She guessed that he had switched the engine off and had come down to have his little heart to heart with her. Maybe this was it. Maybe this was her where and when. But she would fight. She would fight and fight until the last.

Supongo que se refiere a que ese sería su final, pero ¿cómo ponerlo y que no sea tan obvio?
Change log

May 7, 2005 12:48: pat2003 changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): ------ (X), Anabel Martínez, pat2003

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

Quizás le había llegado su hora.

...
Peer comment(s):

agree Adriana de Groote
5 hrs
Gracias, Adriana
agree luzia fortes
7 hrs
Gracias, Luzia
agree Ana Juliá
1 day 16 hrs
Gracias, Ana
agree Nora Escoms
1 day 20 hrs
Gracias, Nora
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchisimas gracias, margarita"
+1
3 mins

Quizá era así como sonaba su hora.

Parafrasea la expresión "llegarle la hora a alguien".
Peer comment(s):

agree Egmont
13 mins
Something went wrong...
+6
1 hr

quiza este era su lugar y su momento ...

ya que es una traduccion literaria las versiones abundan
Peer comment(s):

agree JaneTranslates
59 mins
agree Gabriela Mejías : Me gusta esta opción. Es verdad, en literaria... hay miles de posibilidades de decir lo mismo! Saludos!
2 hrs
agree Coral Getino
3 hrs
agree Gabriela Rodriguez
6 hrs
agree Penelope Rickards
6 hrs
agree Ana Juliá
1 day 21 hrs
Something went wrong...
2 hrs

quizá su hora había llegado

Otra sugerencia...
Suerte! :}
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search