Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
applicability to an official degree plan
Spanish translation:
idoneidad para acceder al plan oficial de estudios de grado
Added to glossary by
Ángeles García-Calderón
Aug 4, 2015 21:57
8 yrs ago
23 viewers *
English term
applicability to an official degree plan
English to Spanish
Social Sciences
Education / Pedagogy
Estoy traduciendo un plan de estudios de una Licenciatura en Administración de Empresas con mención en Negocios Internacionales. El documento dice "Unofficial" y luego aparece entre paréntesis:
"The **applicability to an official degree plan** is determined solely by the College of Business when student files for plan."
¿Cómo se traduce "applicability" en este contexto?
Muchas gracias por adelantado
"The **applicability to an official degree plan** is determined solely by the College of Business when student files for plan."
¿Cómo se traduce "applicability" en este contexto?
Muchas gracias por adelantado
Change log
Aug 11, 2015 07:16: Ángeles García-Calderón Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
idoneidad para acceder al plan oficial de estudios de grado
o, también, "adecuación"…
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
52 mins
|
Muchas gracias. Saludos, AGCAL.
|
|
agree |
María M. Hernández S.
9 hrs
|
Muchas gracias. Saludos, AGCAL.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
13 mins
la validación/regulación de un plan oficial de graduación/de licenciatura
En español decimos obtener una licenciatura por "degree".
Discussion
This form is a little confusing even to an English speaker. The College of Business Student Services office at the University of Houston tells me that 1) this form is "unofficial" because it is only a worksheet for the students to fill out while they are planning the classes they need to take (or transfer from another university) to meet their degree requirements; it is not the "official" document issued by the College detailing which courses the student will take to meet the degree requirements (that would be the "official degree plan"); 2) "applicability" refers to whether the classes are considered acceptable or suitable (I think that AGCAL's suggested term "idoneidad" is good) to meet the requirements for the degree. Again, the classes can be taken at this College, or they may be classes taken at another institution, and the College has to decide whether they are acceptable/suitable/meet the requirements.
Consider that some of the synonyms of "applicable" are appropriate, relevant, suitable.
So I think that "applicability" has to do with meeting the requirements. You'll know how to say that in Spanish, I'm sure.