Oct 26, 2005 07:42
18 yrs ago
1 viewer *
English term
Happy Job Hunting
English to Spanish
Marketing
Cosmetics, Beauty
How can I translate hunting in this context. Thanks
Proposed translations
(Spanish)
5 +5 | feliz búsqueda de trabajo |
Anabel Martínez
![]() |
4 +10 | suerte en tu búsqueda de empleo |
Carmen Schultz
![]() |
4 | suerte con la búsqueda de oportunidades laborales /comerciales |
Maria Itati Encinas
![]() |
Change log
Nov 4, 2005 19:01: Anabel Martínez changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+5
1 min
Selected
feliz búsqueda de trabajo
that's the usual translation
Peer comment(s):
agree |
Marisa Schiavi (X)
0 min
|
gracias, Marisa :)
|
|
agree |
Jaime Roda
1 min
|
gracias, Jaime :)
|
|
agree |
Marta Mozo
5 mins
|
agree |
Ana Torres
32 mins
|
neutral |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Perdón Anabel. Vamos a confirmar primero si se un empleo o simplemente trabajos.
1 hr
|
agree |
Valdes
: Sí. Pero pondría suerte en lugar de feliz
1 hr
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
+10
6 mins
suerte en tu búsqueda de empleo
otra forma-
nota: en este caso es una forma de desearle suerte a alguien que busca empleo
nota: en este caso es una forma de desearle suerte a alguien que busca empleo
Peer comment(s):
agree |
Angelo Berbotto
: me parece que es el sentido de la frase en inglés
51 mins
|
gracias, Angelo : )
|
|
agree |
A. Oliva
: Sí. A mí también. Me parece mucho más natural en español.
56 mins
|
gracias : )
|
|
agree |
Pilar Esteban
1 hr
|
gracias mil : )
|
|
agree |
Valdes
: Tla vez porque soy mexicana... prefiero trabajo a empleo
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
lwi
2 hrs
|
gracias
|
|
agree |
Elena Sánchez-Pinto Hodgson
2 hrs
|
gracias
|
|
agree |
Mayte Vega
2 hrs
|
gracias
|
|
agree |
Juan Kriete
6 hrs
|
gracias, Juan
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
: Un abrazote Carmen!!!!!!!
9 hrs
|
gracias, Gabita : )
|
|
agree |
Walter Landesman
12 hrs
|
gracias, Walter : )
|
10 hrs
suerte con la búsqueda de oportunidades laborales /comerciales
Me gustan las que ya estaban, pero como quizás se refiera a buscar clientas, creo que esta versión deja la puerta abierta a que sea un trabajo o vs.
Discussion