Sep 7, 2005 10:40
18 yrs ago
8 viewers *
English term

bone cutter

English to Italian Medical Medical: Instruments Orthopaedics
"The plate is most malleable for 10-15 seconds, can be shaped as desired and may be cut to the desired size with **bone cutters**".

So che si tratta di strumenti per il taglio delle ossa, ma mi manca l'esatto corrispondente tecnico in italiano.
Proposed translations (Italian)
4 +1 taglia ossa
4 osteotomo

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

taglia ossa

credo che sia questo semplicemente
Peer comment(s):

agree Alberta Batticciotto
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Poiché la frase si riferisce alla possibilità di tagliare la placca dell'impianto con i normali "bone cutters", come se si trattasse quasi di forbici o pinzette, e dato che le immagini di "bone cutter" in Google riportano proprio una sorta di pinzette, simili a tronchesi, ho preferito utilizzare l'espressione generica "strumenti di taglio osseo". Per questo credo che la risposta che più si avvicinava al caso specifico fosse quella di Andrea. Ma grazie ugualmente anche ad Alessandro e Alberta."
1 hr

osteotomo

La definizione è nel link indicato. Credo si tratti di questo!
Peer comment(s):

neutral paolamonaco : osteotomo corrisponde all'inglese "osteotome". In questo caso iol termine cutter è generico e potrebbe anche trattarsi di un bisturi osseo
21 hrs
Possibile! Il traduttore dovrebbe capirlo dal contesto!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search