Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the value or knock-on effects
German translation:
Mehrwert - oder Folgenutzen
English term
the value or knock-on effects
Es gibt u. a. die zwei Spalten:
Needs
That the feature will help to fulfill
und
Payoffs
***The value or knock-on effects***
Beispiel
Neue Eigenschaft: Höherer Durchsatz als früher
Need: Auch bei Arbeitsspitzen alle Proben rasch verarbeiten
Payoffs: Effizienter Betrieb, schnelle Bearbeitungszeiten
So, nun zu meinen Fragen:
Gehört das "value" auch zu "effects"?
Und falls ja, was sind "value effects"?
"knock-on effects" habe ich erstmal mit Dominoeffekte übersetzt, bin mir aber nicht sicher.
Vielen Dank im Voraus und schönen Abend.
4 | Mehrwert - oder Folgenutzen |
GermanTransl
![]() |
3 | Zusatznutzen |
Rolf Keiser
![]() |
3 | Vermögens- und Anstoßwirkungen |
Susanne Schmidt-Wussow
![]() |
Nov 21, 2008 19:25: Steffen Walter changed "Term asked" from "The value or knock-on effects" to "the value or knock-on effects"
Nov 23, 2008 03:44: GermanTransl Created KOG entry
Proposed translations
Mehrwert - oder Folgenutzen
Zusatznutzen
Vermögens- und Anstoßwirkungen
Quelle für "knock-on effect = Anstoßwirkung" ist übrigens der Langenscheidt-Routledge Wirtschaft.
Long term simulation: simulation of long term development of all stands in order to assess the company net present value and the long-term value effects of the allowable cut.
Langfristsimulation: Simulation der langfristigen Entwicklung aller Bestände zur Ermittlung des gesamtbetrieblichen Ertragswertes und der Vermögenswirkung des Nachhaltshiebsatzes.
Something went wrong...